"أخرين" - Translation from Arabic to French

    • autres
        
    • de plus
        
    • d'autre
        
    Les œuvres de Mo Tze, de Confucius et autres philosophes furent détruites au cours du premier autodafé de livres. Open Subtitles أعمال مو تزو وكونفوشيوس وفلاسفة أخرين تم القضاء عليها في أول حدث عالمي لحرق الكتب
    J'ai passé toute la nuit à lui parler. J'ai vu d'autres personnes lui parler. Open Subtitles لقد أمضيت كامل المساء أتحدث إليه لقد رأيت أخرين يتحدثون معه
    C'est les autres types qui étaient effrayants. Ces intégristes ? Open Subtitles بالله عليكِ, هناك أناس أخرين مخيفين, تلك العصابه
    Parce que si on sort tous essemble et qu'il voit que t'es cool, il pourrait m'entraîner devant d'autres personnes plus souvent. Open Subtitles لأنه إن كلنا تسكعنا معا ويرى كما هو رائع أنت، لربما يقوم بتدريبي أمام أناس أخرين أكثر.
    J'aimerais porter un toast à 3 autres personnes ici ce soir. Open Subtitles والآن أود أن أخذ نخب ثلاثة أخرين بهذه الغرفة
    Par contre, d'autres diront que je suis la machine à tuer la plus sexy au monde et amusante dans les fêtes. Open Subtitles أخرين ، من ناحية ثانية، سيلقبونني أكثر آلة قتل مثيرة في العالم من هو المرح في الحفلات
    Le rêve américain a commencé quand je suis monté dans le bus jaune pour aller à l'école avec tous les autres élèves. Open Subtitles انه حقاً بدأ لي, الحلم الأمريكي عندما أخذت الحافلة الصفراء للذهاب الى المدرسة مع غيري, مع طلاب أخرين
    Je viens de le voir avec 3 autres gars partir de chez moi dans 2 voitures. Open Subtitles لقد شاهدته للتو هو وثلاث رجال أخرين يغادرون المنزل في سيارتي دفع رباعي
    Ils sont passés l'histoire sur les ados droguant d'autres ados. Open Subtitles لموضوع جديد عن المراهقين الذين يهددون مراهقين أخرين
    Ces barreaux ne font pas que t'empêcher de sortir, ils empêchent les autres de venir. Open Subtitles هذه القضبان لا تمنعنا من الخروج بل تمنع أشخاص أخرين من الدخول
    J'ai une telle admiration pour les gars qui se roulent par terre avec d'autres gars. Open Subtitles لدي إعجاب شديد لكم أيها المصارعين تتدحرجون على الأرض مع أناس أخرين
    Y en a 2 autres cartons. Porte-les à la doc Open Subtitles و هناك صندوقين أخرين خذهم إلى غرفة الأبحاث
    Les membres du Congrès et les sénateurs travaillent avec d'autres politiciens. Open Subtitles أعضاء الكونجرس وأعضاء مجلس ألشيوخ يعملون مع سياسيين أخرين
    Oui. tu as déjà fait des interrogatoires avec d'autres agents. Open Subtitles .نعم .لقد قمت بإجراء مقابلة مع عملاء أخرين
    2 autres noms pour le même visage sur différents métro-pass. Open Subtitles اسمين أخرين نفس الوجه علي بطاقتين مختلفتين للمترو
    Alors que ce procès était en cours, des poursuites pénales ont été engagées contre deux autres inculpés, pour les mêmes faits. UN وبينما كانـت المحاكمــة قائمة، بدأت محاكمة إثنين أخرين من المدعى عليهم بسبب نفس الحادث.
    Je dois passer un appel, et dire à ta mère que tu vas bien Et les autres gens. Open Subtitles أن أجري مكالمة هاتفية و أنبأ أمك بأنك كما يرام و أناس أخرين
    Et vous avez d'autres aliens sur cette Terre ? Open Subtitles اذا، هل لديكم، مثل , فضائين أخرين على هذه الأرض؟
    et alors ils se rapprochaient des autres enfants, et ils leur faisaient peur. Open Subtitles لذا, تسللوا إلى الأطفال ..أطفال أخرين وأخافوهم
    Oui, avant qu'on ait deux bouches de plus à nourrir Open Subtitles أجل، قبل أن يصبح لدينا فمان أخرين لإطعامهما
    On a tous été quelqu'un d'autre dans le passé. Open Subtitles جميعنا، كنا أشخاص أخرين فيما مضى، أليسَ كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more