"أخسرها" - Translation from Arabic to French

    • perdre
        
    • perds
        
    • perdrai
        
    • perdue
        
    J'ai peur de la perdre si je continue de lui mentir. Open Subtitles انا قلقة من الاستمرار في الكذب عليها سوف أخسرها
    C'est juste que cette relation que l'on avait était tellement spéciale pour moi, que j'avais peur de la perdre. Open Subtitles الأمر فحسب أن العلاقة التي كانت لدينا كانت مميزة لي جداً وكنت خائفاً من أخسرها
    Ça m'a motivé tout le temps où j'ai été ici, et j'ai besoin d'aller en studio et balancer tout ça avant de le perdre. Open Subtitles تدفعني طوال وقتي هنا و أحتاج أن أذهب إلى الاستوديو و اقوم بأدائها قبل أن أخسرها
    Je préfère vivre ce moment puis le perdre, plutôt que mourir sans rien avoir vécu. Open Subtitles أفضل أن أحظى بهذه اللحظة و أخسرها على أن أموت دون أن أحظى بها أبداً
    J'ai pas mal de congé à prendre sinon je les perds, et on s'est à peine vu tous les deux à cause de mon emploi du temps fou. Open Subtitles لدي بعض الأيام راحة و أحتاج أن أستغلها أو أخسرها كما أننا بالكاد نرى بعضنا البعض بسبب الجدول المجنون
    Je ne la perdrai pas et je ferai tout ce qu'elle veut... c'est ce que je me suis juré. Open Subtitles بالتأكيد لن أخسرها و سأفعل كل ما تريده هذا ما نذرت به نفسي
    Fais-le. Je viens de retrouver ma soeur. - Je ne vais pas la perdre maintenant. Open Subtitles نفّذ إذاً، فقد استعدت أختي للتو ولن أخسرها الآن
    J'ai juste peur que si je te donne pas ce que tu veux, je pourrais le perdre. Open Subtitles إنني قلق فقط بأنني لو لم أمنحكِ ماتريدينه .قد أخسرها
    Je ne veux pas la perdre dans la dernière ligne droite. Open Subtitles إنها قضية كبيرة ولا أريد أن أخسرها ونحن قاب قوسين من كسبها
    Une fille qui a dans la tête autre chose que ses vêtements ou que le poids qu'elle veut perdre. Open Subtitles فتاة تهتم بما تملكه من فكر وليس فقط ما تملكه من ثياب وشكل إنها راقية ولا أريد أن أخسرها
    Je veux la perdre avec quelqu'un qui pense que c'est spécial, quelqu'un qui pense que je suis spéciale. Open Subtitles أريد أن أخسرها لشخص يعتقد أنها مميزة شخص يعتقد أنني مميزة
    Je suppose que j'avais juste peur de la perdre parce qu'elle pourrait être ma dernière chance. Open Subtitles أعتقد أنني كنت خائفاً أن أخسرها . لأنها قد تكون الفرصة الأخيرة
    J'ai réalisé que j'aime ma femme et que je ne veux pas la perdre. Open Subtitles أدركت أنني أحب زوجتي وأنا لا أريد أن أخسرها
    Vachement. Et je suis sur le point de la perdre. Oh, mon Dieu, je ne peux pas la perdre ! Open Subtitles و سأفتقدها ، يا إلهي لا أستطيع أنّ أخسرها
    viens tout de suite me voir. Je ne veux pas la perdre. Open Subtitles أرجوك تعالى إليّ على الفور لا أُريدُ أن أخسرها
    Mais ce week-end m'a rappelé à quel point j'aime ta soeur, et elle m'aime aussi, et, uh je ne peux pas la perdre. Open Subtitles لكن عطلة نهاية الاسبوع هذه ذكرتني كم أحب شقيقتك و هي تحبني أيضاً لا يمكنني أن أخسرها
    Je dois tenter quelque chose, ou risquer de la perdre à jamais. Open Subtitles يجب أن أحاول كسب ودها الآن وإلا فقد أخسرها للأبد
    Pour gagner cette guerre, je dois perdre. Open Subtitles الطريقةُ الوحيدةُ لكسبِ هذه الحرب هو أن أخسرها
    Et j'ai l'impression de la perdre à cette nouvelle famille... une famille dont je ne fais même pas partie. Open Subtitles وأشعرُ بأنني أخسرها بوجود عائلةٍ جديدة عائلةٍ لستُ حتى جزءاً منها
    Combien de points je perds si je dis non ? Open Subtitles كم من نقاط رصيدي كصديق حميم أخسرها لو قلت لا ؟
    Je ne la perdrai pas à cause de tes stupides principes. Open Subtitles أنا لن أخسرها بسبب مبادئك الغبية
    Je ne l'ai pas perdue, je l'ai faite tuer. Open Subtitles لم أخسرها, بل تسببت في قتلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more