"أخيار" - Translation from Arabic to French

    • bons
        
    • bonnes
        
    • gentils
        
    • gens bien
        
    Mais j'ai bien des gens autour de moi, des gens bons Open Subtitles ولكن حصلت على العديد من الناس بجانبى أناس أخيار
    Ceux qui ont précipité le monde dans une guerre atroce sont aujourd'hui les bons, qui disent au monde ce qu'il faut faire pour être plein d'humanité. UN إن الذين أغرقوا العالم في حرب مروعة هم أخيار اليوم، الذين يعلمون العالم كيف يكون إنسانيا.
    Dans notre région, il n'existe pas, à notre avis, de bons ni de méchants, il n'existe que de bonnes ou de mauvaises pratiques. UN ونعتقد أنه لا يوجد أخيار أو أشرار في منطقتنا بل توجد ممارسات سيئة وأخرى صالحة.
    Plus j'en apprends sur toute cette histoire, plus je commence à penser que l'idée qu'il y ait de bonnes et de mauvaises personnes dans le monde est juste quelque chose que les adultes utilisent pour que les enfants restent tranquilles. Open Subtitles كلما زاد ما أسمعه عن ذلك الأمر كله كلما أبدأ في إعتقاد أن فكرة وجود أشخاص أخيار وأشخاص سيئين في ذلك العالم هى مجرد شيء
    Donc il y a de gentils vampires et de méchants vampires. Open Subtitles إذًا هناك مصّاصي دماء أخيار ومصّاصي دماء أشرار.
    On est toujours les gentils. Dans DD, on est les gentils. Open Subtitles "حسناً ، نحن الأخيار دائماً في "دي دي ، نحن أخيار للغاية
    Les terroristes ne peuvent être ni bons, ni mauvais, les assassins ne peuvent être modérés. UN فالإرهابيون لا يمكن أن يُقسّموا إلى أخيار وأشرار، والقتلة لا يمكن أن يكونوا معتدلين.
    Le monde a toujours été fou. Il nous faut donc de bons policiers. Open Subtitles لطالما كان العالم محطمًا لهذا نحتاج إلى ضباط أخيار
    Il y a trop de gens méchants dans ce monde. Et pas assez de bons. J'ai connu une femme. Open Subtitles هناك أشرار كثيرون في هذا العالم ولا يوجد أخيار كفاية
    J'ai rencontré de bons criminels, de sales flics, de mauvais prêtres. Open Subtitles لقد عرفت مجرمين أخيار ورجال شرطة سيئين قديسين أشرار ولصوص شرفاء
    Je comprends que beaucoup de bons hommes sont morts par ta faute, et tu répondras de ça. Open Subtitles أفهم أن رجال أخيار كثيرين ماتوا بسبب فعلتك، وسوف تُسئل عن ذلك.
    Dans le jeu, il n'y a ni bons ni méchants, juste des dollars et des cents. Open Subtitles ليسَ هُنالك أخيار وأشرار باللعب بها دولاراً وسنتً فقط
    Parler de < < bons > > et de < < mauvais > > terroristes risque de ramener le monde des décennies en arrière, à l'époque de la guerre froide. UN وحذّر من أن الكلام عن إرهابيين " أخيار " وإرهابيين " أشرار " يمكن أن يعيد العالم عقوداً إلى الخلف ويرده إلى مرحلة الحرب الباردة.
    Nous espérons qu'il reste des bonnes personnes dans les endroits les plus corrompus. Open Subtitles نأمل أنه ما يزال هناك أناس أخيار في الأماكن الأكثر فساداً.
    Que ce sont nos émotions qui nous rendent humains, bonnes ou mauvaises, il ne faut jamais perdre espoir. Open Subtitles وأن مشاعرنا هي ما تجعلنا بشرًا، سواء أخيار أو أشرار، وألّا أفقد الأمل قطّ.
    Que ce sont nos émotions qui nous rendent humains, bonnes ou mauvaises, et qu'il ne faut jamais perdre espoir. Open Subtitles وأن مشاعرنا هي ما تجعلنا بشرًا، سواء أخيار أو أشرار، وألّا أفقد الأمل قطّ.
    Peut-être qu'il n'y a pas de gentils. Open Subtitles ربما لا يوجد هناك أخيار
    Ils ne seront pas des gentils ou des méchants. Open Subtitles لن يكون هناك أخيار أو أشرار.
    Certains sont gentils. Open Subtitles كلاّ ، هنالك بضع أخيار منهم.
    Je t'ai dit qu'il n'y avait pas de gens bien, mais c'est pas vrai. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أنه لا يوجد أخيار ولكن هذا ليس صحيحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more