Apparemment, je savais mieux me défendre que je ne le pensais. | Open Subtitles | تعلمت كيف أدافع عن نفسي أفضل مما كنت أعتقد. |
Je ne pensais alors avoir à défendre cette position si peu de temps après. | UN | ولم أكن أظن آنذاك انه سيتعين على أن أدافع عن هذه الفكرة فــي فتـرة زمنية قصيرة كهـذه. |
Mon agent a accompli son devoir, et je défends ses actes. | Open Subtitles | لقد قام ضابطي بواجبه و أنا أدافع عن تصرفه. |
Je te défends auprès de ma femme pour te voir foutre la merde ici. | Open Subtitles | أنا أدافع عن قيمتك أمام لزوجتي لألتفت وأراك تعبث في منزلي |
Je suis ici uniquement parce que je me défendais contre un éboueur totalement fou. | Open Subtitles | لأنني كُنت أدافع عن نفسي ضد عامل قمامة مجنون |
Je défendrai ce petit garçon contre le monde entier s'il le faut. | Open Subtitles | مهلا، وسوف أدافع عن هذا الرجل قليلا ضد العالم إذا كان لدي. |
Au moins, je ne défend pas le gouvernement comme toi. | Open Subtitles | على الأقل أنا لا أدافع عن الحكومة مثلك |
En 1960, j'ai fait le serment de défendre la Constitution des États-Unis contre tous les ennemis du pays, de l'intérieur comme de l'extérieur. | UN | ففي عام 1960، أقسمت على أن أدافع عن دستور الولايات المتحدة ضد كل الأعداء في الخارج وفي الداخل. |
Je ne plaide pas la cause du Soudan, qui est tout à fait capable de défendre seul son point de vue. | UN | إنني لا أدافع عن السودان فالسودان قادر على توضيح مواقفه. |
Je souhaite défendre le droit des délégations qui souhaitent demander un report de vote sur un projet de résolution. | UN | وإنني أدافع عن حق الوفود الراغبة في طلب تأجيل البت في مشروع قرار ما. |
Je ne compte pas défendre ce qu'il a fait, mais je me demande s'il n'existe pas une meilleure solution pour tout le monde. | Open Subtitles | أنا لن أدافع عن أفعاله. لكن لا يمكنني منع نفسي من التساءل إن لم يكن هناك حل أفضل. للجميع. |
Je peux me défendre, et plus important, je t'ai dit que je gérais. | Open Subtitles | أستطيع أن أدافع عن نفسي، والأهم من ذلك قلت لك كان التعامل مع الامر. |
J'ai la fausse impression de ne défendre personne. | Open Subtitles | كلا، أنا تحت الانطباع الخاطئ بأنني لا أدافع عن أحد، فأنا المدعي |
Pas du tout ! Je défends le groupe, pas elle. | Open Subtitles | بالطبع لا ، أنا أدافع عن المجموعة ، لا عنها |
Je défends un endroit où on peut tous être nos propres héros. | Open Subtitles | أنا أدافع عن مكان يسمح لنا جميعاً بان نكون أبطالاً |
Tu veux dire que si je ne me défends pas, je deviendrai une grosse mauviette comme toi ? | Open Subtitles | إن لم أدافع عن نفسي الآن سوف أصبح أكبر مخنث عندما أكبر مثلك تماماً؟ |
Non, en fait je me défendais. | Open Subtitles | كلا, لا أفعل في الواقع إنما أدافع عن نفسي |
Je défendais ton honneur. Et je ne recule jamais devant un combat. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنى أدافع عن شرفك و لا أتراجع أبدا ً عن قتال |
Je me défendais et tu étais ivre avec un rasoir et folle de rage ! | Open Subtitles | كنت أدافع عن نفسي كان معك سكيناً و كنت سكرانة مع سكين وغضب |
Oui, et bien, je m'occupe de la presse, et je défendrai Daniel jusqu'à ma mort. | Open Subtitles | أجل سوف أتولى أمر الصحافه وسوف أدافع عن دانييل حتى أموت |
"Que je soutiendrai et défendrai la constitution des États-Unis d'Amérique." | Open Subtitles | أني سأدعم و أدافع عن دستور الولايات المتحدة الأمريكية |
Je suis un agent de la CIA qui défend ce pays. | Open Subtitles | أنا عميلة إستخبارات أدافع عن هذا البلد |
Je t'ai toujours protégé, je t'ai défendu quand tu déconnais. | Open Subtitles | لقد كنت دائماً أحميك لقد أدافع عن أخطاءك |
Je ne comprends pas. Je me suis juste défendue. | Open Subtitles | لا افهم، كنت أدافع عن نفسي فحسب، ما المفترض أن أفعل؟ |
Ophir, donne-moi une arme ! Laisse-moi me battre pour ma vie ! | Open Subtitles | "أوفير أعطني سلاحاً دعني أدافع عن حياتي |