"أدخلني" - Translation from Arabic to French

    • Laissez-moi entrer
        
    • Laisse-moi entrer
        
    • Ouvre-moi
        
    • fait entrer
        
    • laissé entrer
        
    • Faites-moi entrer
        
    • lui qui
        
    Y a quelqu'un ici ? Ils ont essayé de me tuer. Laissez-moi entrer ! Open Subtitles لقد حاولوا قتلي، أدخلني، أدخلني
    Maintenant s'il vous plaît, Laissez-moi entrer avant que quelqu'un me voie. Open Subtitles والان أرجوك أدخلني قبل أن يراني أحدهم
    Laisse-moi entrer. Papa ? Open Subtitles أبي, إنه أنا .رجاءاً أدخلني
    Ce n'est pas la première fois. Ouvre-moi la salle 2201. Open Subtitles لن تكون هذه المرة الأولى أدخلني إلى 2201
    Il m'a fait entrer discrètement. Il m'a laissé boire quelques bières. Open Subtitles أدخلني خلسة، و دعاني أشرب بضعة كؤوس من النبيذ
    Elle m'a laissé entrer, mais j'étais dans le corridor quand l'aube s'est levée. Open Subtitles . هي من أدخلني ولكني كنت في الممر عندما حل الفجر
    Faites-moi entrer en Corée du Nord, et je m'occupe de lui pour vous. Open Subtitles أدخلني الى كوريا الشمالية وأنا سأتولى أمره بالنيابة عنك
    S'il vous plaît, Laissez-moi entrer ! De la stratégie, Betsy. Cherche un moyen de te défendre ! Open Subtitles ارجوك، أدخلني. ابحثي عن شيء لتدافعي عن نفسك به!
    Laissez-moi entrer. Open Subtitles أدخلني إلى بيتك
    Laissez-moi entrer. Open Subtitles أدخلني إلى بيتك
    Laissez-moi entrer. Open Subtitles الأن ... أدخلني إلى بيتك
    - Laisse-moi entrer. - Sois prudent, Jack. Open Subtitles أدخلني هنا أحذر جاك
    Laisse-moi entrer. Open Subtitles كاسل " أدخلني "
    Julian, Laisse-moi entrer. Open Subtitles "جوليان" ، أدخلني
    Petit cochon, petit cochon ! Ouvre-moi ! Open Subtitles يا حضرة الخنزير الصغير، أدخلني!
    Bob. Ouvre-moi. Open Subtitles ـ (بوب)، أدخلني
    Il m'a fait entrer, s'est excusé pour tout, et a dit qu'il avait besoin d'une journée pour avoir l'argent et me payer Open Subtitles لقد أدخلني .. أعتذر عن كل شيء وقال بأنه سيحتاج يوماً لدفع المال
    Tu te souviens de ma couverture comme mannequin et que ton père m'a fait entrer dans le marché noir de l'art ? Open Subtitles حسناً أتتذكر عندما ذهبت متخفياً بصورة عارض أزياء ووالدك أدخلني الى السوق السوداء
    Trop tard. Des locataires m'ont laissé entrer. Open Subtitles فات الأوان، أدخلني بعض النزلاء
    Faites-moi entrer dans cette cuisine. Open Subtitles ‫أدخلني إلى هذا المطبخ
    - est votre indic ? - Deux ans. C'est lui qui m'a fait entré dans l'Armée Citoyenne. Open Subtitles عامان، إنه من أدخلني إلى هذا الجيش في المقام الأول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more