Le Président par intérim (parle en arabe) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à la Présidente de la République de Lettonie, S. E. Mme Vaira Vike-Freiberga, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة فايرا فايك - فرايبرغا، رئيسة جمهورية لاتفيا ، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Cristina Fernández de Kirchner, Présidente de la République argentine, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة كريستينا فرنانديس دي كيرشنر، رئيسة جمهورية الأرجنتين، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Dalia Grybauskaité, Présidente de la République de Lituanie, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة داليا غريبوسكاتيه، رئيسة جمهورية ليتوانيا، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
Je pensais montrer un petit tour à une fille et l'inviter à voir le grand final dans ma chambre. | Open Subtitles | كنتُ أظن أنه بإمكاني أن أنفذ بعض الخدع للفتاة وأن أدعوها إلى غرفة نومي لأريها تتمة العرض |
Tu crois que je pourrais l'inviter à mon anniversaire? | Open Subtitles | هل أستطيع أن أدعوها إلى عيد ميلادي؟ |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la République de Finlande, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة تاريا هالونين، رئيسة جمهورية فنلندا، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Tarja Halonen, Présidente de la République de Finlande, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة تاريا هالونن، رئيسة جمهورية فنلندا، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Gloria Macapagal-Arroyo, Présidente de la République des Philippines, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة غلوريا ماكاباغال أرويو، رئيسة جمهورية الفلبين، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Ellen Johnson-Sirleaf, Présidente de la République du Libéria, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة إلين جونسون - سيرليف، رئيسة جمهورية ليبريا، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بصاحبة الفخامة السيدة ميشيل باشيليه جريا، رئيسة جمهورية شيلي، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
La Présidente (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Ellen Johnson-Sirleaf, Présidente de la République du Libéria, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، يشرفني، أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة إيلن جونسون - سيرليف، رئيسة جمهورية ليبربا، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Megawati Soekarnoputri, Présidente de la République d'Indonésie, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة ميغاواتي سوكارنو بوتري، رئيسة جمهورية إندونيسيا، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à la Présidente de la République de la Lettonie, S. E. Mme Vaira Vike-Freiberga, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، أتشرف بالترحيب في الأمم المتحدة برئيسة جمهورية لاتفيا فخامة السيدة فيرا فايك - فريبرغا، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Mireya Moscoso, Présidente de la République du Panama, et je l'invite à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، أتشرف بأن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة ميرايا موسكوسو، رئيسة جمهورية بنما، وبأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة ميشيل بشليت خيريا، رئيسة جمهورية شيلي، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. Mme Cheikh Hasina, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يسعدني أيما سعادة أن أرحب بدولة الأونرابل شيخة حسينة، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
Le Président (parle en espagnol) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S.E. Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): باسم الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة ميشيل باشيلي خيريا، رئيسة جمهورية شيلي، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. Mme Angela Merkel, Chancelière de la République fédérale d'Allemagne, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يُسعدني أن أرحب بفخامة السيدة أنجيلا ميركل، المستشارة الاتحادية لجمهورية ألمانيا الاتحادية، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
La Présidente (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, j'ai l'honneur de souhaiter la bienvenue à l'Organisation des Nations Unies à S. E. Mme Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): بالنيابة عن الجمعية العامة، يشرفني أن أرحب في الأمم المتحدة بفخامة السيدة ميشيل بشليت جيريا، رئيسة جمهورية شيلي، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية. |
Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. la Bégum Khaleda Zia, Premier Ministre de la République populaire du Bangladesh, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): باسم الجمعية العامة، يسرني أن أرحب في الأمم المتحدة بمعالي البيغوم خالدة ضياء، رئيسة وزراء جمهورية بنغلاديش الشعبية، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
je leur demande aussi de respecter l'état de droit et de s'interdire tout acte qui priverait les Bissau-guinéens de leurs droits fondamentaux. | UN | كما أدعوها إلى احترام سيادة القانون والامتناع عن أي عمل من شأنه حرمان شعب غينيا - بيساو من حقوق الإنسان الخاصة به. |