"أدلى ممثلو" - Translation from Arabic to French

    • les représentants
        
    • des représentants
        
    • représentants de
        
    Outre les membres du Conseil, les représentants de 19 États Membres ont fait des déclarations. UN وبالإضافة إلى أعضاء المجلس، أدلى ممثلو 19 دولة عضوا ببيانات خلال المناقشة.
    Avant le vote, les représentants du Nigéria, du Rwanda, de la Chine et de l'Espagne ont fait des déclarations. UN وقبل التصويت، أدلى ممثلو نيجيريا، ورواندا، والصين، وأسبانيا ببيانات.
    les représentants de la Banque mondiale, de Coalition internationale Habitat et de l'Association internationale des urbanistes ont également fait des déclarations. UN كما أدلى ممثلو البنك الدولي، والائتلاف الدولي للموئل، والجمعية الدولية لمخططي المدن والمناطق، ببيانات.
    Après son adoption, des déclarations ont été faites par les représentants de la Jamahiriya arabe libyenne, de l'Ukraine et du Japon, ainsi que par l'observateur de la Palestine. UN وبعد اعتماده أدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وأوكرانيا واليابان والمراقب عن فلسطين ببيانات.
    des représentants d'autres États Membres ont également fait des déclarations concernant ce point pendant le débat général. UN كما أدلى ممثلو دول أعضاء أخرى بكلمات متصلة بهذا البند خلال التبادل العام للآراء.
    Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Nigéria, de Djibouti et de la Fédération de Russie. UN وقبل التصويت، أدلى ممثلو نيجيريا وجيبوتي والاتحاد الروسي ببيانات.
    A la reprise de la séance, les représentants de Singapour, de l'Egypte, de l'Inde, de l'Italie, de l'Irlande et de l'Algérie font des déclarations. UN وإثر استئناف الجلسة، أدلى ممثلو سنغافورة ومصر والهند وايطاليا وايرلندا والجزائر ببيانات.
    les représentants de la Guinée, de Singapour, de la Hon-grie, du Pérou et de l'Espagne, représentants des groupes régionaux, font des déclarations finales. UN أدلى ممثلو غينيا وسنغافورة وهنغاريا وبيرو واسبانيا، بصفتهم ممثلين للمجموعات اﻹقليمية، ببيانات ختامية.
    les représentants de la Chine, de la Côte d'Ivoire et de Cuba expliquent leur vote avant le vote. UN أدلى ممثلو الصين وكوت ديفوار وكوبا ببيانات تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت.
    Comme suite à la proposition de la Présidente, des déclarations ont été faites par les représentants de quatre Parties. UN وبعد تقديم الرئيسة هذا الاقتراح، أدلى ممثلو أربعة أطراف ببيانات.
    Des déclarations ont ensuite été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de l'AOSIS. UN وبعد ذلك، أدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، وكان من بينهم متحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    les représentants du Mexique, de la Fédération de Russie, de l'Inde et de la Pologne expliquent leur vote après le vote. UN وتعليلاً للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلو المكسيك والاتحاد الروسي والهند وبولندا ببيانات.
    les représentants de la République islamique d'Iran, de l'Australie et du Japon expliquent leur vote après le vote. UN وتعليلاً للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثلو جمهورية إيران الإسلامية وأستراليا واليابان ببيانات.
    les représentants de Chypre, du Japon, de la Serbie, de la Libye, de la République populaire démocratique de Corée et de l'Albanie exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلو قبرص واليابان وصربيا وجمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية وألبانيا ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    les représentants de la Lettonie, de l'Arménie, de la Fédération de Russie et de l'Azerbaïdjan exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلو لاتفيا وأرمينيا والاتحاد الروسي وأذربيجان ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Brésil, de l'Afrique du Sud et du Cuba. UN وبعد التصويت، أدلى ممثلو البرازيل وجنوب أفريقيا وكوبا ببيانات.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Brésil, du Bénin, de l'Indonésie, de l'Inde et de Singapour. UN وبعد التصويت، أدلى ممثلو إندونيسيا والبرازيل وبنن وسنغافورة والهند ببيانات.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants du Brésil, du Japon, du Myanmar, de l'Indonésie et du Bangladesh. UN وبعد التصويت، أدلى ممثلو البرازيل واليابان وميانمار وإندونيسيا وبنغلاديش ببيانات.
    les représentants du Japon, des États-Unis, de la République populaire démocratique de Corée et de Cuba exercent le droit de réponse. UN أدلى ممثلو اليابان والولايات المتحدة وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية وكوبا ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    Des déclarations sont faites par les représentants de l'Inde, du Cameroun et de l'État plurinational de Bolivie. UN أدلى ممثلو الهند والكاميرون ودولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيانات.
    des représentants d'autres États Membres ont également fait des déclarations sur ce point pendant le débat général. UN كما أدلى ممثلو دول أعضاء أخرى بكلمات متصلة بهذا البند خلال التبادل العام للآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more