le représentant de la République populaire démocratique de Corée explique son vote avant le vote. | UN | أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
le représentant de la République islamique d’Iran explique sa position. | UN | أدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان تعليلا للتصويت. |
le représentant de la République islamique d’Iran explique son vote. | UN | أدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان تفسيرا للتصويت. |
le représentant de la République populaire démocratique de Corée explique son vote avant le vote. | UN | وقبل إجراء التصويت، أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا لتصويته. |
le représentant de la République-Unie de Tanzanie intervient sur une motion d'ordre. | UN | ولدى الكلام في نقطة نظام، أدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان. |
le représentant de la République populaire démocratique de Corée exerce le droit de réponse. | UN | في ممارسة لحق الرد، أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان. |
le représentant de la République islamique d'Iran exerce le droit de réponse. | UN | أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la République bolivarienne du Venezuela prend la parole. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان. |
le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote avant le vote. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت. |
le représentant de la République islamique d'Iran exerce le droit de réponse. | UN | أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان في ممارسة حق الرد. |
le représentant de la République islamique d'Iran fait une déclaration, au cours de laquelle il précise que son pays a été inscrit, par inadvertance, dans la liste des coauteurs énumérés dans le projet de résolution et qu'il devra en être retiré. | UN | أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان أوضح فيه أن اسم بلاده ورد سهوا في قائمة مقدمي مشروع القرار وينبغي حذفه. |
À la suite d'une déclaration de la Présidente, le représentant de la République bolivarienne du Venezuela prend la parole. | UN | بعد إدلاء رئيس اللجنة ببيان، أدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان. |
le représentant de la République islamique d'Iran explique son vote après le vote. | UN | أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
le représentant de la République démocratique du Congo intervient sur une motion d'ordre. | UN | أدلى ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان بشأن نقطة نظام. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la République centrafricaine fait une déclaration. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى ببيان. |
À la reprise de la séance, le représentant de la République islamique d’Iran fait une déclaration. | UN | وعند استئناف الجلسة، أدلى ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية ببيان. |
le représentant de la République islamique d'Iran explique son vote. | UN | أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان لتعليل التصويت. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de la République bolivarienne du Venezuela fait une déclaration. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان. |
le représentant de la République populaire démocratique de Corée explique son vote avant le vote. | UN | وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان. |
Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la République-Unie de Tanzanie fait une déclaration. | UN | وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان. |
À la 23e séance, la représentante de la République islamique d'Iran a fait une déclaration (voir A/C.3/67/SR.23). | UN | 9 - وفي الجلسة 23، أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان (انظر A/C.3/67/SR.23). |
À la 46e séance, le 18 novembre, la représentante de la République-Unie de Tanzanie a fait une déclaration et demandé un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/69/L.35/Rev.1 dans son ensemble. | UN | 66 - في الجلسة 46 المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان، وطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/69/L.35/Rev.1 بأكمله. |