"أدوات إدارة" - Translation from Arabic to French

    • outils de gestion
        
    • instruments de gestion
        
    • moyens de gestion
        
    • outil de gestion de
        
    Un nombre croissant d'outils de gestion appliquée du processus résultent de programmes tels que celui qui concerne l'urbanisation durable. UN وقد أخذت في الظهور مجموعة متعاظمة من أدوات إدارة العمليات التطبيقية وذلك من برامج مثل برنامج المدن المستدامة.
    ... élaboration d'un système d'évaluation des risques à l'échelon national, assorti d'outils de gestion internationaux et de systèmes scientifiques et techniques innovants. UN تطوير تقدير المخاطر على أساس وطني وتوفير أدوات إدارة شاملة وتصميم الأنظمة بصورة مبتكرة من الناحيتين العلمية والتقنية.
    Nombre de pays et de régions utilisant les outils de gestion des écosystèmes préconisés par le PNUE pour s'attaquer à la dégradation des écosystèmes. UN عدد البلدان والمناطق التي تستخدم أدوات إدارة النظام الإيكولوجي المدعومة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    J'estime donc que nous devrions repenser l'interrelation entre les divers instruments de gestion des crises. UN أعتقد أنه ينبغي علينا أن نحاول، في هذا الضوء، إعادة التفكير في الصلة المتبادلة بين مختلف أدوات إدارة اﻷزمات.
    Les instruments de gestion des connaissances qui pourraient être utilisés sont les suivants : UN ومن بين أدوات إدارة المعلومات التي يمكن استخدامها ما يلي:
    :: La formation d'experts et de personnel d'encadrement à l'utilisation des outils de gestion des entreprises; UN :: تدريب الخبراء والمديرين على استخدام أدوات إدارة المشاريع
    Par ailleurs, les entités des Nations Unies doivent envisager d'investir dans des outils de gestion des connaissances spécialisés. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لكيانات الأمم المتحدة الاستثمار في أدوات إدارة المعارف المتخصصة.
    outils de gestion des serveurs et des systèmes de stockage UN أدوات إدارة الخادوم وعمليات التخزين في المؤسسة
    De nombreux projets de petits satellites utilisaient également des outils de gestion sur l'Internet pour coordonner les travaux des membres de l'équipe de projet éloignés géographiquement; UN كما تستخدم في العديد من مشاريع السواتل الصغيرة أدوات إدارة إلكترونية لتنسيق عمل أعضاء أفرقة المشاريع الموزعين جغرافيا؛
    Dans ce contexte, les capacités institutionnelles et individuelles ont été renforcées à divers niveaux, notamment en utilisant des outils de gestion des connaissances pour promouvoir le MDP. UN وفي هذا السياق، فقد جرى بناء القدرات المؤسسية والفردية على مختلف المستويات، لا سيما باستخدام أدوات إدارة المعارف لتعزيز آلية التنمية النظيفة.
    outils de gestion des connaissances sur le financement de la lutte contre la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse UN أدوات إدارة المعارف المتعلقة بتمويل مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Dans le cadre de leur programme d'orientation, les fonctionnaires seront familiarisés avec les outils de gestion des connaissances adaptés à leurs besoins. UN وكجزء من عملية التوجيه، سيتم توجيه الموظفين إلى أدوات إدارة المعرفة المناسبة.
    Le Groupe continue d'appuyer l'équipe spéciale sur les réseaux sociaux, notamment par des outils de gestion des contenus, des performances et des risques. UN وتواصل الوحدة دعم فرقة العمل المعنية بوسائط التواصل الاجتماعي، بطرق منها أدوات إدارة المحتوى والأداء والمخاطر.
    Renforcement de la capacité des États arabes à s'adapter aux changements climatiques par l'application d'outils de gestion intégrée des ressources en eau UN تطوير قدرات البلدان العربية على التكيف مع تغير المناخ من خلال تطبيق أدوات إدارة الموارد المائية المتكاملة
    Adaptation aux changements climatiques grâce à des outils de gestion des risques et des régimes d'assurance UN التكيف لتقلبات الطقس من خلال أدوات إدارة المخاطر وبرامج التأمين
    5. L'Organisation a besoin d'outils de gestion modernes et efficaces. UN ٥ - وأضاف أن اﻷمم المتحدة بحاجة الى أدوات إدارة حديثة وفعالة.
    Les instruments de gestion des connaissances qui pourraient être utilisés sont les suivants : UN ومن بين أدوات إدارة المعلومات التي يمكن استخدامها ما يلي:
    Il a signalé que les céréaliers, surtout parce qu'ils ne connaissaient pas les instruments de gestion des risques, ne les utilisaient pas souvent. UN وأشار إلى أن المزارعين لا يستخدمون كثيرا أدوات إدارة المخاطر وذلك إلى حد كبير بسبب نقص معرفتهم بهذه اﻷدوات.
    Les experts ont reconnu que l'identité de l'intermédiaire pouvait différer d'un pays à l'autre et qu'il n'y avait pas de formule unique d'accès aux instruments de gestion des risques. UN وقال إن الخبراء يوافقون على أن هوية الوسيط يمكن أن تختلف بين بلد وآخر؛ ولا يوجد نهج معياري ﻹتاحة الوصول إلى أدوات إدارة المخاطر.
    ∙ aider les pays tributaires de produits de base à diversifier leur économie, à résoudre les problèmes liés à la diversification et à utiliser des instruments de gestion des risques sur les marchés de produits de base; UN ● مساعدة البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية على التنويع والتغلب على المشكلات الناشئة عن التنويع وعلى استخدام أدوات إدارة المخاطر في أسواق السلع اﻷساسية
    Cela a fait porter une attention intense sur la performance du personnel des bureaux de pays et de l'organisation où le Bureau de la gestion a dirigé la mise au point de moyens de gestion de la performance vers des résultats gestionnaires et individuels. UN وينطوي هذا الجهد على تركيز شديد على الموظفين والمكاتب القطرية والأداء المؤسسي حيث يقود مكتب شؤون الإدارة تطوير أدوات إدارة الأداء لتحقيق نتائج إدارية وفردية.
    Aussi bien l'outil de gestion de projet que l'outil de gestion des risques permettent le regroupement d'informations en ligne à intervalles réguliers. UN 51 - وقد أُنشئت أدوات إدارة المشروع والمخاطر لإتاحة تجميع المعلومات حاسوبياً بصفة منتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more