"أذكره" - Translation from Arabic to French

    • je me souviens
        
    • je me rappelle
        
    • je me souvienne
        
    • m'en souviens
        
    • mes souvenirs
        
    • lui rappeler
        
    • j'en parle
        
    • mon souvenir
        
    • que je
        
    En fait, le même État membre a accepté cette logique et le principe de l'équité en tenant ces propos, dont je me souviens très bien. UN ونفس الدولة العضو التي قالت ذلك قبلت في الواقع هذا المنطق، وأيضا منطق العدل، حينما أدلت ببيان، أذكره على نحو بالغ الدقة.
    je me souviens d'être sorti du train, puis tout est flou. Open Subtitles آخر شيء أذكره هو النزول من القطار. وكل شيء آخر أصبح غير واضح.
    Et c'est tout ce dont je me souviens jusqu'à ce que quelqu'un me tire dessus! Open Subtitles وهذا كل ما أذكره حتى أطلق عليّ شخص ما الرصاص.
    La dernière chose dont je me rappelle, j'étais sur Terre-2... traquant une nouvelle brèche. Open Subtitles آخر ما أذكره هو وجودي على الأرض 2 أطارد مخترقا آخر
    La dernière chose dont je me souvienne, c'est d'être ici, me disputant avec toi. Open Subtitles آخر شيء كنت أذكره, أنني كنت واقفا ً هنا أتناقش معك.
    C'est si loin, je ne m'en souviens plus. Open Subtitles . ذهب منذ زمن بعيد حتى أني لا أذكره
    Tout ce dont je me souviens sur ce bateau, c était toi, le tigre, et le vieux renard rusé. Open Subtitles كل ما أذكره على ذلك القارب هو أنت النمر والثعلب الحكيم
    J'ai dû prendre un coup sur la tête. Après, tout ce dont je me souviens, Il me traîné. Open Subtitles لا بد أنني صدمت رأسي لأن ما أذكره بعدها أنه كان يسحبني
    Arrête de parler. La dernière chose dont je me souviens c'est que je m'enfuyais, et après je célébrais mon évasion avec une jolie bouteille de whisky. Open Subtitles آخر ما أذكره هو هروبي منكِ والاحتفال بهروبي بزجاجة ويسكي لذيذة
    Ce n'est pas comme si je me rejouais la scène dans ma tête encore et encore donc je me souviens à peine. Open Subtitles ما حدث لم يكُن يتكرر في رأسي مرارًا وتكرارًا، لذا بالكاد أذكره.
    Cela valait la peine d'essayer, mais ça ne semblait pas réalisable et je me souviens, peut-être quelques mois plus tard, je me souviens de lui se tournant vers moi et disant quelque chose comme : Open Subtitles ‫كان الأمر يستحقّ المحاولة، لكنّه لم يَبدُ قابلا للتحقُّق ‫و أذكر، ربّما بعدها ببضعة أشهر، أذكره يلتفت إليّ قائلا
    Tout ce que je me souviens c'est une prairie bordée de sapins, enlacé par des champs couverts de neige. Open Subtitles كل ما أذكره هو روضة متصلة بشجر التنوب محاط بحقل من الثلج المعوج
    Tout ce dont je me souviens, après que ce soit terminé, c'est à quel point mon arme était chaude. Open Subtitles كل ما أذكره بعد نهاية الحرب كيف كان سلاحي ساخناً
    je me souviens juste avoir touché un truc liquide. Open Subtitles كل ما أذكره هو أنني وضعت يدي في شيء رطب و أتذكر الرائحة
    La dernière chose dont je me rappelle en tant qu'humaine est ce parfum, je m'en suis rappelé tout au long de ma chute. Open Subtitles آخر شيء أذكره كإنسانة كان ذلك العبق الذي لازمني طيلة السقوط.
    je me rappelle avoir été dans une ambulance. Open Subtitles وما أذكره لاحقاً هو التواجد في سيارة الإسعاف
    Tout ce dont je me rappelle est une porte ouverte et lui, portant la statue. Open Subtitles كل ما أذكره هو فتح الباب و رؤيته يحمل التمثال.
    Et la seule chose dont je me souvienne ensuite, c'est de devoir choisir entre faire 3 ans de prison, ou éloigner la mère de mes enfants pour bien plus longtemps. Open Subtitles وما أذكره لاحقاً أنه كان علي الاختيار بين السَجن لـ3 سنوات أو أن تسجن والدة طفلاي لفترة أطول بكثير
    Aussi loin que je me souvienne on m'a dit que je suis une déesse sur Terre. Open Subtitles طوال الوقت الذي أذكره كان يتمّ إخباري بأنني إلهة على الأرض
    Je m'en souviens. Open Subtitles أوه، نعم، أنا أذكره.
    J'ignore pourquoi j'espérais que tu sois le même Barry Allen que dans mes souvenirs. Open Subtitles لا أعلم لماذا أتوقع منك أن تكون نفس (باري آلان) الذي أذكره
    Qu'on me permette de lui rappeler qu'au Pakistan, nous avons une démocratie qui fonctionne. UN وأرجو أن أذكره بأن لدينا في باكستان ديمقراطية عاملة.
    je n'arrive simplement pas à décider si il faut que j'en parle ou non au travail . Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أعرف هل أذكره في العمل أم لا
    Rien dans ce cercueil ne ressemblait à mon souvenir d'elle. Open Subtitles ..لكن لم يكن في ذلك التابوت شيء يشبه ما أذكره منها
    Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques. UN أما التحدي الثاني الذي أود أن أذكره فهو تغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more