En fait, le même État membre a accepté cette logique et le principe de l'équité en tenant ces propos, dont je me souviens très bien. | UN | ونفس الدولة العضو التي قالت ذلك قبلت في الواقع هذا المنطق، وأيضا منطق العدل، حينما أدلت ببيان، أذكره على نحو بالغ الدقة. |
je me souviens d'être sorti du train, puis tout est flou. | Open Subtitles | آخر شيء أذكره هو النزول من القطار. وكل شيء آخر أصبح غير واضح. |
Et c'est tout ce dont je me souviens jusqu'à ce que quelqu'un me tire dessus! | Open Subtitles | وهذا كل ما أذكره حتى أطلق عليّ شخص ما الرصاص. |
La dernière chose dont je me rappelle, j'étais sur Terre-2... traquant une nouvelle brèche. | Open Subtitles | آخر ما أذكره هو وجودي على الأرض 2 أطارد مخترقا آخر |
La dernière chose dont je me souvienne, c'est d'être ici, me disputant avec toi. | Open Subtitles | آخر شيء كنت أذكره, أنني كنت واقفا ً هنا أتناقش معك. |
C'est si loin, je ne m'en souviens plus. | Open Subtitles | . ذهب منذ زمن بعيد حتى أني لا أذكره |
Tout ce dont je me souviens sur ce bateau, c était toi, le tigre, et le vieux renard rusé. | Open Subtitles | كل ما أذكره على ذلك القارب هو أنت النمر والثعلب الحكيم |
J'ai dû prendre un coup sur la tête. Après, tout ce dont je me souviens, Il me traîné. | Open Subtitles | لا بد أنني صدمت رأسي لأن ما أذكره بعدها أنه كان يسحبني |
Arrête de parler. La dernière chose dont je me souviens c'est que je m'enfuyais, et après je célébrais mon évasion avec une jolie bouteille de whisky. | Open Subtitles | آخر ما أذكره هو هروبي منكِ والاحتفال بهروبي بزجاجة ويسكي لذيذة |
Ce n'est pas comme si je me rejouais la scène dans ma tête encore et encore donc je me souviens à peine. | Open Subtitles | ما حدث لم يكُن يتكرر في رأسي مرارًا وتكرارًا، لذا بالكاد أذكره. |
Cela valait la peine d'essayer, mais ça ne semblait pas réalisable et je me souviens, peut-être quelques mois plus tard, je me souviens de lui se tournant vers moi et disant quelque chose comme : | Open Subtitles | كان الأمر يستحقّ المحاولة، لكنّه لم يَبدُ قابلا للتحقُّق و أذكر، ربّما بعدها ببضعة أشهر، أذكره يلتفت إليّ قائلا |
Tout ce que je me souviens c'est une prairie bordée de sapins, enlacé par des champs couverts de neige. | Open Subtitles | كل ما أذكره هو روضة متصلة بشجر التنوب محاط بحقل من الثلج المعوج |
Tout ce dont je me souviens, après que ce soit terminé, c'est à quel point mon arme était chaude. | Open Subtitles | كل ما أذكره بعد نهاية الحرب كيف كان سلاحي ساخناً |
je me souviens juste avoir touché un truc liquide. | Open Subtitles | كل ما أذكره هو أنني وضعت يدي في شيء رطب و أتذكر الرائحة |
La dernière chose dont je me rappelle en tant qu'humaine est ce parfum, je m'en suis rappelé tout au long de ma chute. | Open Subtitles | آخر شيء أذكره كإنسانة كان ذلك العبق الذي لازمني طيلة السقوط. |
je me rappelle avoir été dans une ambulance. | Open Subtitles | وما أذكره لاحقاً هو التواجد في سيارة الإسعاف |
Tout ce dont je me rappelle est une porte ouverte et lui, portant la statue. | Open Subtitles | كل ما أذكره هو فتح الباب و رؤيته يحمل التمثال. |
Et la seule chose dont je me souvienne ensuite, c'est de devoir choisir entre faire 3 ans de prison, ou éloigner la mère de mes enfants pour bien plus longtemps. | Open Subtitles | وما أذكره لاحقاً أنه كان علي الاختيار بين السَجن لـ3 سنوات أو أن تسجن والدة طفلاي لفترة أطول بكثير |
Aussi loin que je me souvienne on m'a dit que je suis une déesse sur Terre. | Open Subtitles | طوال الوقت الذي أذكره كان يتمّ إخباري بأنني إلهة على الأرض |
Je m'en souviens. | Open Subtitles | أوه، نعم، أنا أذكره. |
J'ignore pourquoi j'espérais que tu sois le même Barry Allen que dans mes souvenirs. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أتوقع منك أن تكون نفس (باري آلان) الذي أذكره |
Qu'on me permette de lui rappeler qu'au Pakistan, nous avons une démocratie qui fonctionne. | UN | وأرجو أن أذكره بأن لدينا في باكستان ديمقراطية عاملة. |
je n'arrive simplement pas à décider si il faut que j'en parle ou non au travail . | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أعرف هل أذكره في العمل أم لا |
Rien dans ce cercueil ne ressemblait à mon souvenir d'elle. | Open Subtitles | ..لكن لم يكن في ذلك التابوت شيء يشبه ما أذكره منها |
Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques. | UN | أما التحدي الثاني الذي أود أن أذكره فهو تغير المناخ. |