"أذنها" - Translation from Arabic to French

    • son oreille
        
    • l'oreille
        
    • oreilles
        
    De l'autre bout du monde, ma mère a mis le téléphone à son oreille. Open Subtitles ولذا من النصف الاخر للعالم بينما أمى تضع الهاتف على أذنها
    Ce mec a mis son oreille dans un pot de vinaigre, des morceaux de son corps, l'a découpée comme un jambon. Open Subtitles خلل الرجل أذنها أكل قطعًا من جسدها وقطعها كلحم العيد
    - C'était juste sous votre nez. - Derrière son oreille, à vrai dire. Open Subtitles ـ قد كان هذا تحت أنفنا حقاً ـ خلف أذنها فى الواقع
    Murmure-lui à l'oreille ce que je ne dois pas savoir. Open Subtitles حسناً أهْمِسي في أذنها حتى لا أستطيع سماعكِ
    Même si je voulais toucher sa réserve dans l'oreille et même si je pouvais tendre le bras, avec ces menottes, sans qu'un agent s'en rende compte, qu'est-ce qui te fait croire que je pourrais Open Subtitles حتى لو كنت على استعداد للمس قذارة أذنها و حتى لو كان بإمكاني التوصيل عبر الممر مع هذه القيود علي و لم يلاحظوا الحرّاس
    Pour me distraire, comme une fillette à qui on perce les oreilles ? Vas-y. Open Subtitles أتود إلهائي كما لو أنني فتاة صغيرة يضعون حلقاً في أذنها لأول مرة؟
    Il y avait une femme qui pouvait jouir en enfonçant un coton-tige dans son oreille. Open Subtitles نعم نستطيع. التقيت بامرأة يمكنها بلوغ الأورغازم عن طريق وضع عود تنظيف إذن قطني في أذنها.
    N'importe qui a pu mettre cet émetteur dans son oreille. Open Subtitles أي أحد كان باستطاعته وضع ذلك الراديو في أذنها
    On dirait qu'une bombe a explosé dans son oreille. Open Subtitles هي تقريبا مثل القنبلة الصغيرة إنفجرت في أذنها.
    Son crâne a été fracturé et elle a fait une hémorragie, comme le montre le sang qui s'écoule de son oreille. Open Subtitles ونزفت كما أثبتت الدماء التي تقطر من أذنها
    Donc, tu t'es servie de son oreille pour identifier cette femme ? Open Subtitles إذاً إستعملت أذنها للتعريف بها ؟
    ...on coupe son oreille... et on lui envoie en colis spécial. Open Subtitles - نقوم بقطع أذنها ثم نرسلها له في طرد خاص
    Comment cela pourrait être son oreille? Open Subtitles كيف من الممكن ان تكون أذنها هي؟
    Entrer sans être annoncé c'est murmurer à son oreille. Open Subtitles دخولي من دون أن تعرف هو الهمس في أذنها
    Tu la regardes dans les yeux. Moi, dans l'oreille ! Open Subtitles الأن أنت لك التحديق في عيونها وأنا لي التحديق في أذنها.
    Elle est entrée dans le cuir chevelu et s'est logée près de l'oreille. Open Subtitles دخلت القشرة وتبعت مسار الشعر وإستقرت قرب أذنها
    Quand la veep se frotte l'oreille droite, un assistant lui dira qu'elle doit prendre un appel important. Open Subtitles عندما تفرك نائبة الرئيس أذنها اليمنى، ومُساعد يُخبرُها أن لها مكالمة مهمة يجب أن ترد عليها
    Je gratte l'oreille de la vieille et elle sera sur mes genoux à ronronner comme un chat. Open Subtitles سوف أقوم بحك هذه العجوز خلف أذنها قريباً جداً سَتَلتفُّ في حضنِي وستقوم بالخرخرة مثل القطة اللطيفة
    On était là, je lui embrassais le cou, la joue, le lobe de l'oreille, elle ne m'a pas rendu mes baisers, mais elle a fermé les yeux : Open Subtitles لقد قمنا بالأمر أنا أقَبِّل عنقها وخدها , و لحمة أذنها وهي لا تُقبّلي حقا
    Titille-lui simplement le lobe de l'oreille, elle te fera n'importe quoi. Open Subtitles فقط لاطف شحمة أذنها و ستقوم من أجلك بأي شيء
    Je vais mettre mon iPod sur l'explosion et bloquer les écouteurs dans ses oreilles et cracher ses tympans. Open Subtitles أنا سأضع الآيبود خاصتي على وضع الأنفجار و أقحم السماعات بآذانها و أفجر طبلة أذنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more