De l'autre bout du monde, ma mère a mis le téléphone à son oreille. | Open Subtitles | ولذا من النصف الاخر للعالم بينما أمى تضع الهاتف على أذنها |
Ce mec a mis son oreille dans un pot de vinaigre, des morceaux de son corps, l'a découpée comme un jambon. | Open Subtitles | خلل الرجل أذنها أكل قطعًا من جسدها وقطعها كلحم العيد |
- C'était juste sous votre nez. - Derrière son oreille, à vrai dire. | Open Subtitles | ـ قد كان هذا تحت أنفنا حقاً ـ خلف أذنها فى الواقع |
Murmure-lui à l'oreille ce que je ne dois pas savoir. | Open Subtitles | حسناً أهْمِسي في أذنها حتى لا أستطيع سماعكِ |
Même si je voulais toucher sa réserve dans l'oreille et même si je pouvais tendre le bras, avec ces menottes, sans qu'un agent s'en rende compte, qu'est-ce qui te fait croire que je pourrais | Open Subtitles | حتى لو كنت على استعداد للمس قذارة أذنها و حتى لو كان بإمكاني التوصيل عبر الممر مع هذه القيود علي و لم يلاحظوا الحرّاس |
Pour me distraire, comme une fillette à qui on perce les oreilles ? Vas-y. | Open Subtitles | أتود إلهائي كما لو أنني فتاة صغيرة يضعون حلقاً في أذنها لأول مرة؟ |
Il y avait une femme qui pouvait jouir en enfonçant un coton-tige dans son oreille. | Open Subtitles | نعم نستطيع. التقيت بامرأة يمكنها بلوغ الأورغازم عن طريق وضع عود تنظيف إذن قطني في أذنها. |
N'importe qui a pu mettre cet émetteur dans son oreille. | Open Subtitles | أي أحد كان باستطاعته وضع ذلك الراديو في أذنها |
On dirait qu'une bombe a explosé dans son oreille. | Open Subtitles | هي تقريبا مثل القنبلة الصغيرة إنفجرت في أذنها. |
Son crâne a été fracturé et elle a fait une hémorragie, comme le montre le sang qui s'écoule de son oreille. | Open Subtitles | ونزفت كما أثبتت الدماء التي تقطر من أذنها |
Donc, tu t'es servie de son oreille pour identifier cette femme ? | Open Subtitles | إذاً إستعملت أذنها للتعريف بها ؟ |
...on coupe son oreille... et on lui envoie en colis spécial. | Open Subtitles | - نقوم بقطع أذنها ثم نرسلها له في طرد خاص |
Comment cela pourrait être son oreille? | Open Subtitles | كيف من الممكن ان تكون أذنها هي؟ |
Entrer sans être annoncé c'est murmurer à son oreille. | Open Subtitles | دخولي من دون أن تعرف هو الهمس في أذنها |
Tu la regardes dans les yeux. Moi, dans l'oreille ! | Open Subtitles | الأن أنت لك التحديق في عيونها وأنا لي التحديق في أذنها. |
Elle est entrée dans le cuir chevelu et s'est logée près de l'oreille. | Open Subtitles | دخلت القشرة وتبعت مسار الشعر وإستقرت قرب أذنها |
Quand la veep se frotte l'oreille droite, un assistant lui dira qu'elle doit prendre un appel important. | Open Subtitles | عندما تفرك نائبة الرئيس أذنها اليمنى، ومُساعد يُخبرُها أن لها مكالمة مهمة يجب أن ترد عليها |
Je gratte l'oreille de la vieille et elle sera sur mes genoux à ronronner comme un chat. | Open Subtitles | سوف أقوم بحك هذه العجوز خلف أذنها قريباً جداً سَتَلتفُّ في حضنِي وستقوم بالخرخرة مثل القطة اللطيفة |
On était là, je lui embrassais le cou, la joue, le lobe de l'oreille, elle ne m'a pas rendu mes baisers, mais elle a fermé les yeux : | Open Subtitles | لقد قمنا بالأمر أنا أقَبِّل عنقها وخدها , و لحمة أذنها وهي لا تُقبّلي حقا |
Titille-lui simplement le lobe de l'oreille, elle te fera n'importe quoi. | Open Subtitles | فقط لاطف شحمة أذنها و ستقوم من أجلك بأي شيء |
Je vais mettre mon iPod sur l'explosion et bloquer les écouteurs dans ses oreilles et cracher ses tympans. | Open Subtitles | أنا سأضع الآيبود خاصتي على وضع الأنفجار و أقحم السماعات بآذانها و أفجر طبلة أذنها |