"أرافقك" - Translation from Arabic to French

    • avec toi
        
    • je vienne
        
    • Je viens
        
    • avec vous
        
    • me joindre à
        
    • vous accompagner
        
    • je vous accompagne
        
    • compagnie
        
    • t'escorter
        
    • vous conduire
        
    • je t'accompagne
        
    Tu m'as demandé de venir avec toi au mariage, et je devais venir en ville, alors me voici. Open Subtitles طلب مني أن أرافقك للزفاف وأضطررت للمجيء للمدينة على أية حال وها أنا هنا
    Tu veux que je vienne avec toi en soutien moral ? Open Subtitles أتودّينني أن أرافقك لأمدّك بقليل من الدعم المعنويّ؟
    Je viens avec toi, Pontius. Je te soutiendrai si ça se passe mal. Open Subtitles دعني أرافقك بنطيوس يمكنني مساعدتك في الأزمات
    Je ne le dirai pas à moins que vous me preniez avec vous. Open Subtitles لن أخبرك إلّا إذا قبلتِ أن أرافقك بهذا.
    Laissez moi me joindre à vous. Open Subtitles حسنا, دعيني أرافقك.
    Pourrais-je vous accompagner... de l'autre côté de la rue pour y rencontrer une sommité locale" ? Open Subtitles هل لي أن أرافقك عبر الشارع لتقابل النجم المحلي؟
    je vous accompagne. Open Subtitles الأفضل أن أرافقك هكذا ستصل لمكانك
    Si tu te sens un peu seul, si tu as besoin d'un peu de compagnie pendant le match, si tu veux que je te tienne compagnie, ce serait avec plaisir. Open Subtitles إن كنت تشعر بالوحدة وتريد مرافق لك بالمباراة إن كنت تريدني أن أرافقك سأسعد بذلك
    Mais avant, ma lady, laisse-moi t'escorter au Paradis. Open Subtitles لكن أولاً , سيدتي دعيني أرافقك إلى الجنة
    Je dois vous conduire jusqu'au cabinet du procureur, M. Norwalk. Open Subtitles عليّ أن أرافقك إلى السّيد نورووك في مكتب مدعي عام المنطقة
    Je peux laisser tomber le dîner, si tu veux que je t'accompagne Open Subtitles يمكنني أن أترك العشاء إذا أردتَ أن أرافقك
    - Je dois aller le voir. - Laisses-moi venir avec toi. Open Subtitles عليّ أن أذهب لمقابلته - دعني أرافقك إذن -
    Tu m'as demandé de descendre la route de la vie avec toi, et j'y réponds. Open Subtitles لقد طلبت منّي أن أرافقك في درب الحياة وها قد أجبتك.
    J'aimerais pouvoir toujours rester avec toi, et faire tout ce que tu fais, apprendre à tes côtés et pouvoir t'aider. Open Subtitles ليتني أرافقك طوال الوقت، والقيام بكل ما تفعله، التعلّم بجانبك،
    Si tu ne veux pas que je vienne, Brian, il suffit de le dire. Open Subtitles إن كنت لا تريدني أن أرافقك فقط قل لي هذا يا براين
    Tu veux que je vienne avec toi ? Open Subtitles هل تريدني أن أرافقك ؟
    Non, Je viens avec toi et ce sera génial. Open Subtitles لا، سوف أرافقك وسيكون الأمر رائعاً
    Laissez-moi faire équipe avec vous Désolé Open Subtitles دعنى أرافقك لا لا استطيع مساعدتك
    Merci. Bonsoir, Sam. Je peux me joindre à toi ? Open Subtitles شكرا. مساء الخير "(سام)", هل أرافقك ؟
    Laissez moi vous accompagner jusqu'à l'embarquement, j'ai une sorte de pressentiment... Open Subtitles دعيني أرافقك حتى البوابة لذي ذلك الشعور... ... ـ
    Mais je vous accompagne. Open Subtitles سوف أرافقك بأي حال
    Me tiendrez-vous compagnie, cette nuit ? Open Subtitles هل لي أن أرافقك الليلة أيضاً ؟
    Je veux t'escorter à l'aéroport. Open Subtitles دعني أرافقك إلى المطار.
    Puis-je vous conduire quelque part? Open Subtitles هل أرافقك إلى مكان ما ؟ كلا ، شكراً أنها مسافة قصيرة
    - Veux-tu que je t'accompagne à l'hôpital ? Open Subtitles هل ترغبين فى أن أرافقك عندما تذهبين إلى المستشفى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more