"أربعة أفراد" - Translation from Arabic to French

    • quatre personnes
        
    • quatre membres
        
    • quatre individus
        
    • quatre agents
        
    • quatre soldats
        
    • quatre militaires
        
    • de quatre
        
    • quatre éléments
        
    • les quatre
        
    • quatre officiers
        
    • quatre particuliers
        
    Les membres de chaque liste doivent être désignés par les États parties, qui ont chacun le droit de désigner jusqu'à quatre personnes pour chaque liste. UN وسيتم تعيين أعضاء هاتين الهيئتين من جانب الدول اﻷطراف التي يحق لكل منها أن تعين ما يصل إلى أربعة أفراد لكل قائمة.
    Pour un ménage de quatre personnes, il était égal à 14 335 dollars. UN فبالنسبة ﻷسرة معيشية من أربعة أفراد كان هذا الرقم يساوي ٣٣٥ ١٤ دولار.
    Il a été également convenu que le premier groupe de stagiaires devrait compter au moins quatre personnes. UN واتفق أيضا على ألا يقل عدد المتدربين في المجموعة اﻷولى عن أربعة أفراد.
    L'auteur a cité quatre membres de la milice. UN وذكرت صاحبة البلاغ أسماء أربعة أفراد من الميليشيا.
    Un médecin a été tué et quatre membres du personnel du Croissant-Rouge ont été blessés. UN فقُتل طبيب وجُرح أربعة أفراد من طاقم الهلال الأحمر.
    Le vol a été perpétré par quatre individus extérieurs à l'Organisation qui ont été en mesure d'intercepter un chèque émis par un État Membre d'un montant de 932 203 dollars. UN وارتكب السرقة أربعة أفراد من خارج المنظمة استطاعوا الاستيلاء على شيك صادر عن إحدى الدول اﻷعضاء بمبلغ ٢٠٣ ٩٣٢ دولارات.
    Après avoir signé le document, il a été emmené dans un véhicule par quatre agents. UN وبعد أن وقع الوثيقة، أخذه أربعة أفراد بعيداً بسيارة.
    Il a été également convenu que le premier groupe de stagiaires devrait compter au moins quatre personnes. UN واتفق أيضا على ألا يقل عدد المتدربين في المجموعة الأولى عن أربعة أفراد.
    quatre personnes sans aucun lien avec des actions politiques, dont deux frères âgés de 8 et de 10 ans, ont été tuées dans cette attaque. UN وقُتل في هذا الهجوم أربعة أفراد لا صلة لهم بأي جماعات سياسية، من بينهم شقيقان عمرهما 8 و10 سنوات.
    Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration concernant les implications financières des invitations adressées à quatre personnes additionnelles devant s'adresser à la Commission. UN تلا أمين اللجنة بيانا يتعلق بالآثار المالية المترتبة على توجيه الدعوة إلى أربعة أفراد إضافيين لمخاطبة اللجنة.
    Il a été également convenu que le premier groupe de stagiaires devraient compter au moins quatre personnes. UN واتفق كذلك على ألا يقل قوام المجموعة اﻷولى من المتدربين على أربعة أفراد.
    Le groupe était composé de quatre personnes et se réunissait deux ou trois fois par semaine lorsque M. M. R. n’était pas chez lui. UN وكانت المجموعة مكونة من أربعة أفراد يلتقين ثلاث أو أربع مرات في اﻷسبوع عندما يكون م. م. ر. خارج البيت.
    100 dollars par nuit et par personne pour une équipe de quatre personnes, à raison de 6 nuits par mois. UN ١٠٠ دولار في الليلة لكل فرد من أفراد الطاقم المكــون من أربعة أفراد لمدة ٦ ليالي مبيت شهريا. الخدمة اﻷرضية
    Au cours de la période considérée, il a radié quatre personnes de la Liste et en a inscrit deux. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، رفعت اللجنة أسماء أربعة أفراد من القائمة وأضافت اسمي فردين آخرين إليها.
    Pendant la période considérée, une personne a été radiée de la Liste et quatre personnes y ont été inscrites par le Comité. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت اللجنة برفع فرد واحد من القائمة وإدراج أربعة أفراد.
    Les quatre membres de l'équipe marchaient vers le champ de mines lorsque l'accident s'est produit. UN وقد كان فريق إزالة الألغام المؤلف من أربعة أفراد ماشيا في حقل الألغام عندما وقع الحادث.
    quatre membres du groupe sont morts sur le lieu de l'opération. Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit. UN وقُتل في العملية أربعة أفراد على عين المكان، وأصيب خامس بجروح بالغة تُوفي بسببها خلال الليلة التالية.
    La plupart des familles bélarussiennes comptent deux, trois ou quatre membres. UN وفي الجمهورية تنتشر في الغالب اﻷسر المكونة من فردين، أو ثلاثة، أو أربعة أفراد.
    Le Gouvernement de Curaçao a apporté sa coopération en extradant quatre individus arrêtés en relation avec ce crime. UN وتعاونت حكومة كوراكاو في تسليم أربعة أفراد قد أُلقي القبض عليهم فيما يتعلق بهذه الجريمة.
    quatre individus détournent une vedette rapide des troupes gardes frontière et gagnent le territoire des États-Unis. UN اختطف أربعة أفراد زورقا سريعا تابعا لحرس الحدود واتجهوا به نحو أراضي الولايات المتحدة.
    4. Le 20 avril 1997, à 14 h 13, quatre soldats iraquiens ont été observés en face de la zone de Naft-Shahr. UN ٤ - وفي الساعة ١٣/١٤ من يوم ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، شوهد أربعة أفراد عراقيين قبالة منطقة نفت شهر.
    Au 31 octobre 1996, les émoluments de quatre militaires originaires de trois pays en développement étaient pris en charge par deux gouvernements donateurs. UN وحتى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، كان قد قدم أربعة أفراد من ثلاثة بلدان نامية بدعم من حكومتين مانحتين.
    277. Le 19 juin 1998, à 19h30, quatre éléments, circulant à bord de deux motocyclettes, ont rejoint le poste iraquien de Mohammad Ghassem. UN ٢٧٧ - وفي ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الساعة ٣٠/١٩، وصل أربعة أفراد على متن دراجتين بخاريتين إلى مخفر الحراسة العراقي محمد قاسم.
    Ce rapport déplore aussi à Matadi, la mort, le même jour, des 12 adeptes de Bundu-Dia-Kongo (mouvement politico-religieux) et d'un militaire, ainsi que quatre officiers de la police nationale. UN ويعلن هذا التقرير عن مقتل 12 فردا من أتباع الحركة الدينية والسياسية بوندو - ديا - كونغو، وجندي واحد، بالإضافة إلى أربعة أفراد من ضباط الشرطة الوطنية.
    iv) Le Conseil d'administration invitera en outre jusqu'à un maximum de quatre particuliers professionnellement qualifiés qui siégeront à titre personnel en tant que membres à part entière du Conseil; UN ' ٤ ' سيدعو المجلس عددا أقصاه أربعة أفراد اضافيين مؤهلين فنيا ليكونوا ، بصفتهم الشخصية ، أعضاء كاملي العضوية في المجلس ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more