Le Liban a présenté quatre rapports au Comité contre le terrorisme. | UN | وقدم لبنان أربعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
Depuis lors le Koweït a présenté quatre rapports au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. | UN | وقالت إن الكويت منذ ذلك الوقت قدّمت أربعة تقارير إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Le Gouvernement brésilien a déjà soumis quatre rapports au Comité contre le terrorisme. | UN | وقد قدمت الحكومة بالفعل أربعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
quatre rapports à la Commission à sa cinquième session, et rapports destinés aux groupes intergouvernementaux d'experts de la Commission ou émanant de ces groupes; | UN | أربعة تقارير إلى اللجنة في دورتها الخامسة والتقارير الموجهة إلى أفرقة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للجنة والصادرة عنها؛ `3` الخدمات الأخرى |
a) Documentation à l'intention des organes délibérants. Suppression : quatre rapports à l'intention des comités d'experts des MULPOCS. | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية: ألغيت أربعة تقارير إلى لجان الخبراء التابعة لمراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة الجنسيات. |
a) Documentation à l'intention des organes délibérants. quatre rapports destinés à la troisième session du Comité des ressources naturelles; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية - أربعة تقارير إلى الدورة الثالثة للجنة الموارد الطبيعية؛ |
La Norvège, qui était l'un des premiers États à avoir ratifié la Convention, avait présenté ses quatre rapports au Comité dans les délais prescrits. | UN | وقد كانت النرويج من أوائل الدول اﻷطراف التي صدقت على الاتفاقية وقدمت في الواقع، أربعة تقارير إلى اللجنة ضمن المهل المقررة. |
La Norvège, qui était l'un des premiers États à avoir ratifié la Convention, avait présenté ses quatre rapports au Comité dans les délais prescrits. | UN | وقد كانت النرويج من أوائل الدول اﻷطراف التي صدقت على الاتفاقية وقدمت في الواقع، أربعة تقارير إلى اللجنة ضمن المهل المقررة. |
De 2013 à 2014, le Gouvernement fédéral a soumis quatre rapports au Conseil de sécurité. | UN | وفي الفترة من عام 2013 إلى عام 2014، قدمت الحكومة الاتحادية أربعة تقارير إلى مجلس الأمن. |
Le Groupe a présenté quatre rapports au Conseil par l'intermédiaire du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) du 24 avril 1992 concernant la Somalie (S/2004/604, S/2005/153, S/2005/625 et S/2006/229). | UN | وقدم الفريق أربعة تقارير إلى المجلس عن طريق لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرارات مجلس الأمن 751 (1992) المؤرخ 24 نيسان/أبريل 1992 بشأن الصومال: (S/2004/604 و S/2005/153 و S/2005/625 و S/2006/229). |
Le Chili avait présenté quatre rapports au Comité contre le terrorisme, et avait également soumis des rapports au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999). | UN | 34 - وكانت شيلي قد قدمت أربعة تقارير إلى لجنة مكافحة الإرهاب. وقدمت كذلك تقارير إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999). |
Le Président exécutif par intérim de la Commission a présenté quatre rapports au Conseil de sécurité : S/2004/693 du 27 août 2004, S/2004/924 du 26 novembre 2004, S/2005/129 du 28 février 2005 et S/2005/351 du 27 mai 2005. | UN | وقدم الرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة أربعة تقارير إلى مجلس الأمن وهي:S/2004/693 المؤرخ 27 آب/أغسطس 2004 و S/2004/924 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وS/2005/129 المؤرخ 28 شباط/فبراير 2005 و S/2005/351 المؤرخ 27 أيار/مايو 2005. |
Le Président exécutif par intérim de la Commission a présenté quatre rapports au Conseil de sécurité : S/2003/844 du 28 août 2003, S/2003/1135 du 26 novembre 2003, S/2004/160 du 27 février 2004 et S/2004/435 du 28 mai 2004. | UN | قدم الرئيس التنفيذي للجنة بالنيابة أربعة تقارير إلى مجلس الأمن: S/2003/844 المؤرخ 28 آب/أغسطس 2003، و S/2003/1135 المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، و S/2004/160 المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004، و S/2004/435 المؤرخ 28 أيار/مايو 2004. |
4. En application de l'alinéa f) du paragraphe 6 des directives visant à faciliter l'application intégrale, à l'échelon international, des paragraphes 24, 25 et 27 de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité [résolution 700 (1991)], le Comité a présenté quatre rapports au Conseil durant la période considérée (S/1996/676, S/1996/950, S/1997/141 et S/1997/374). | UN | ٤ - وعملا بالفقرة ٦ )و(، من المبادئ التوجيهية الخاصة بتيسير التنفيذ الدولي الكامل للفقــرات ٢٤ و ٢٥ و ٢٧ من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( القرار ٧٠٠ )١٩٩١(، قدمت اللجنة أربعة تقارير إلى المجلس خلال الفترة التي يشملها التقرير )S/1996/676 و S/1996/950 و S/1997/141 و S/1997/374(. |
Au 15 juin 1999, la CEDEAO avait présenté quatre rapports au Comité, le 5 novembre 1997 (S/1997/895), le 15 décembre 1997, le 21 janvier 1998 et le 19 mars 1998. | UN | وقد قدمت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا حتى يوم ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ أربعة تقارير إلى اللجنة، في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ (S/1997/895) و ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، و ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، و ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Au 31 décembre 1998, la CEDEAO a présenté quatre rapports au Comité le 5 novembre 1997 (S/1997/895), le 15 décembre 1997, le 21 janvier 1998 et le 19 mars 1998. | UN | واعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، قدمت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أربعة تقارير إلى اللجنة وذلك في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ )S/1997/895( وفي ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وفي ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ وفي ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Depuis sa nomination, la Représentante spéciale a soumis quatre rapports à la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/2001/94; E/CN.4/2002/106; et E/CN.4/2002/ 106/Add.1 et Add.2). | UN | ومنذ تعيينها، قدّمت الممثلة الخاصة أربعة تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2001/94؛ و E/CN.4/2002/106؛ و E/CN.4/2002/106/Add.1 و Add.2. |
a) Documentation à l'intention des organes délibérants. quatre rapports à l'Assemblée générale sur les problèmes de la dette extérieure des pays en développement (activité annuelle); transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés; et financement du développement; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية: أربعة تقارير إلى الجمعية العامة، عن مشاكل الدين الخارجي للبلدان النامية )سنوي(؛ والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو؛ وتمويل التنمية؛ |
a) Documentation à l'intention des organes délibérants. quatre rapports à l'Assemblée générale sur les problèmes de la dette extérieure des pays en développement (activité annuelle); transfert net de ressources entre pays en développement et pays développés; et financement du développement; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية: أربعة تقارير إلى الجمعية العامة، عن مشاكل الدين الخارجي للبلدان النامية )سنوي(؛ والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو؛ وتمويل التنمية؛ |
a) Documentation à l'intention des organes délibérants. quatre rapports destinés à la troisième session du Comité des ressources naturelles; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية - أربعة تقارير إلى الدورة الثالثة للجنة الموارد الطبيعية؛ |