"أربعة صناديق" - Translation from Arabic to French

    • quatre fonds
        
    • quatre caisses
        
    • quatre boîtes
        
    • quatre cartons
        
    • quatre boites
        
    • quatre coffres
        
    8. Phase initiale de la programmation par pays : comparaison entre quatre fonds et programmes UN المرحلة اﻷولية للبرمجة القطرية: مقارنة بين أربعة صناديق وبرامج
    Le PNUE gère les fonds du FEM qui lui sont alloués en tant que partenaire d'exécution par l'intermédiaire de quatre fonds d'affectation spéciale. UN ويدير برنامج البيئة ما يخصّص له من أموال المرفق، باعتباره أحد الشركاء المنفذين، من خلال أربعة صناديق استئمانية.
    Phase initiale de la programmation par pays : comparaison entre quatre fonds et programmes UN الجدول ٨ - المرحلة اﻷولية للبرمجة القطرية: مقارنة بين أربعة صناديق وبرامج
    Il y a quatre caisses pour le Smithsonian. Open Subtitles يفتــرض أن تكون هناك أربعة صناديق من المتحـــف المعـذرة
    Il y a quatre boîtes de T-shirts à récupérer au bureau. Open Subtitles أجل يوجد أربعة صناديق بهم تى شيرتات يجب نقلهم من المكتب للحفل حسناً
    J'en ai encore quatre cartons. Open Subtitles - يجب ان احصل على أربعة صناديق اضافية. - حسنا.
    8. Phase initiale de la programmation par pays : comparaison entre quatre fonds et programmes UN المرحلة اﻷولية للبرمجة القطرية: مقارنة بين أربعة صناديق وبرامج أولا - التنسيق على مستوى الميدان
    Phase initiale de la programmation par pays : comparaison entre quatre fonds et programmes UN الجدول ٨ - المرحلة اﻷولية للبرمجة القطرية: مقارنة بين أربعة صناديق وبرامج
    52. quatre fonds d'affectation spéciale ont été établis pour les FPNU, dont trois par le Secrétaire général et un par le Conseil de sécurité. UN ٥٢- وقد أنشئت فيما يتعلق بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، أربعة صناديق استئمانية: ثلاثة أنشأها اﻷمين العام، وواحد أنشأه مجلس اﻷمن.
    56. Au cours des six dernières années, la Division n'a examiné que quatre fonds et fonds d'affectation spéciale. UN ٥٦ - وعبر السنوات الست الماضية، لم تبحث الشعبة إلا أربعة صناديق وصناديق استئمانية.
    Le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires administre quatre fonds humanitaires communs qui servent à financer l'action humanitaire que mènent conjointement les organismes des Nations Unies en République centrafricaine, en République démocratique du Congo, en Somalie et au Soudan. UN يدير مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين أربعة صناديق مشتركة للأنشطة الإنسانية على الصعيد القطري، تدعم العمل الإنساني المشترك في جمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والسودان، والصومال.
    Le PNUE gère les ressources que lui alloue le FEM dans le cadre de quatre fonds d'affectation spéciale, qui sont soumis aux vérifications annuelles du Comité des commissaires aux comptes. UN 3 - ويدير برنامج البيئة الموارد التي يخصصها له مرفق البيئة العالمية من خلال أربعة صناديق استئمانية تجري سنويا مراجعة حساباتها بواسطة المجلس.
    À l'heure actuelle, il existe au sein du système des Nations Unies quatre fonds de contributions volontaires qui ont pour objet de faciliter diverses activités relatives aux peuples autochtones; il est proposé d'en créer deux nouveaux. UN 31 - توجد في الوقت الحالي أربعة صناديق للتبرعات في منظومة الأمم المتحدة لتيسير القيام بالأنشطة المختلفة المتعلقة بالشعوب الأصلية، ويُقترح إنشاء صندوقين آخرين للتبرعات.
    15. Les états financiers de l'UNITAR portent sur quatre fonds : le Fonds général, le Fonds de dons à des fins spéciales, le fonds du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le fonds d'assurance maladie après la cessation de service. UN 15 - تشمل البيانات المالية للمعهد أربعة صناديق: الصندوق العام، وصندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة، وصندوق الأنشطة الممولة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    43. Le HCDH administre au nom du Secrétaire général et selon les avis du Conseil d'administration quatre fonds d'affectation spéciale pour les droits de l'homme, financés par des contributions volontaires. UN 43- ويدير المفوض السامي لحقوق الإنسان، بالنيابة عن الأمين العام وبالتشاور مع مجالس الأمناء، أربعة صناديق استئمانية لحقوق الإنسان ممولة عن طريق التبرعات الطوعية.
    Il reste que, dans sa résolution 55/7, l'Assemblée générale des Nations Unies a prié le Secrétaire général de créer pas moins de quatre fonds d'affectation spéciale alimentés par des contributions volontaires aux fins d'application de la Convention. UN غير أن الجمعية العامة طلبت، في قرارها 55/7 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، إلى الأمين العام أن ينشئ ما لا يقل عن أربعة صناديق استئمانية طوعية لأغراض تتعلق بتنفيذ الاتفاقية.
    Il gère quatre caisses de retraite du syndicat des routiers. Open Subtitles مدير مِنْ أربعة صناديق تقاعد لسائقيِ الشاحنات
    Quatre pierres, quatre caisses. Open Subtitles أربعة أحجار، أربعة صناديق
    C'est un réseau qui alimente tout le le navire à travers quatre boîtes de jonction. Open Subtitles إنه سلك أقحواني يغذي أربعة صناديق محول عبر الغواصة
    On en prend quatre cartons. Open Subtitles اعطونا أربعة صناديق.
    Ainsi, quatre boites noires différentes, construites avec les matériaux les plus résistants connus, sont détruites. Open Subtitles هكذا، أربعة صناديق سوداء مختلفة، صنعت من أشد المواد مقومة تم تدميرها
    le chef de l'armée de la préfecture a trouvé quatre coffres remplis d'or après la frontière. Open Subtitles عثر جيش الزعيم اليوم على أربعة صناديق من الذهب خارج الحدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more