"أرتعش" - Translation from Arabic to French

    • tremble
        
    • tremblais
        
    • Je frissonne
        
    • me bouleverse
        
    Je ne suis pas 20 non plus, mais je tremble encore au contact de vos mains. Open Subtitles وأنا أيضاً لست في العشرين لكني ما زلت أرتعش عندما ألمس يدكِ
    ? Tu es frigide et exigeant, Je tremble sous ton appel ? Open Subtitles أنت باردة ومتطلبة أنا أرتعش عندما تناديني
    - Je n'ai plus peur de grand-chose. Tu vois que je tremble... - mais c'est de rage. Open Subtitles لا شئ باقى لى لأخاف واما رؤيتك لى وانا أرتعش فأنا أرتعش من الغضب
    J'ai brûlé beaucoup de bois, mais je tremblais et n'arrivais pas dormir. Open Subtitles أحرقت الكثير من الأخشاب , لكنني كنت أرتعش و لم أستطع أن أنام
    Je frissonne de penser à ce que notre conte pourrait être. Open Subtitles أرتعش مِن التفكير كيف تبدو حكايتنا
    Ça ne me bouleverse pas. Open Subtitles انا لا أرتعش!
    Un jour encore avec moi tandis que je vends ce tableau. Un jour de plus avec l'ogre. Je tremble, j'ai tellement froid. Open Subtitles يوم واحد معي حتى أبيع هذه اللوحة ستقضين يوما واحدا مع الغول إني أرتعش من شدة البرد هيا تحركوا من هذا الإتجاه
    Maintenant, je tremble. Je crois que je vais pas dormir de la nuit. Open Subtitles أنا أرتعش ، لا أعتقد أنني سأستطيع النوم الليلة
    La vitrine a explosé, c'était terrifiant. J'en tremble encore. Open Subtitles النافذة أنفجرت من خلفنا مباشرة وكنت خائفة ومازلت أرتعش حتى الأن
    Même si je fais la compétition, comment je vais faire pour réussir si je tremble comme une épileptique ? Open Subtitles حتى لو تمكنت من التنافس, كيف سأتمكن من إجتياز للتصفيات الوطنية إن كنت أرتعش كمن أصابها الصرع؟
    Je tremble dans mes bottes. Open Subtitles أنني أرتعش من الخوف
    Putain, je tremble trop. Open Subtitles لا أستطيع ان أفعلها , اللعنة أنا أرتعش
    Je suis malade. Je tremble et je transpire. Open Subtitles أنا مريض أنا أرتعش و متعرق و فمي جاف
    J'en tremble, ça fait si longtemps. Open Subtitles إنني أرتعش , أعني إنها مدة طويلة
    Et ils trembleront de peur comme je tremble maintenant devant la queue de Jupiter... Open Subtitles وحريّ أن يرتعشوا خوفًا.. كما أرتعش أنا الآن أمام قضيب (جوبيتر)
    Je tremble comme une feuille. Open Subtitles ليس أنا، أنا أرتعش مثل جُندي فرنسي
    Je tremble comme ça depuis plusieurs jours. Open Subtitles أنا أرتعش. أنا أرتعش هكذا منذ أيام
    J'ai une peur bleue. J'en tremble. Open Subtitles أنا اصبح مرعوب أنا أرتعش فى حذائى.
    J'avais l'impression que je tremblais. Open Subtitles ـ شعرت كأنني أرتعش
    Je me suis levée et j'ai posé le violoncelle. Je tremblais. Open Subtitles عندها نهضت وتركت الـ تشيلو لكوني أرتعش.
    Je frissonne rien que d'y penser. Open Subtitles أرتعش بمجرد التفكير بـه
    Ça ne me bouleverse pas. Open Subtitles انا لا أرتعش!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more