"أرتكب" - Translation from Arabic to French

    • commis
        
    • a fait
        
    • commets
        
    • commettre
        
    • erreur
        
    • erreurs
        
    • je commette
        
    • Je fais
        
    Il a commis le crime d'attaquer un loyal Ministre de l'Empereur. Open Subtitles لقد أرتكب جريمة من خلال مهاجمة .الوزير الموالي للإمبراطور
    Je n'ai commis aucun crime. Je ne dis pas le contraire. Open Subtitles لم أرتكب أي جريمة انا لم ألقى عليك التهمة
    Il a fait une erreur. Une erreur en 10 ans... Open Subtitles لقد أرتكب خطأ خطأ واحد خلال عشر سنوات
    Je sais que je viole les consignes de sécurité et que je commets un délit. Open Subtitles أعرف أنّي أنتهك الشروط الأمنيّة لمكان عملي , وأعلم أنّني أرتكب جريمة
    Je ne voulais pas commettre la même erreur que toi. Open Subtitles لم أكن أريد أن أرتكب الخطأ الذي ارتكبته.
    Je ne referai pas l'erreur que j'ai faite avec toi. Open Subtitles اسمع، لن أرتكب الخطأ الذي ارتكبته معك سابقًا.
    Comment pas répéter les erreurs, prendre la vie comme elle est, continuer à avancer. Open Subtitles وعلمتني ألا أرتكب نفس الأخطاء وأن أخذ الحياة بمحمل الجد وأضع قدم أمام الأخر
    Tu veux que je falsifie un document et que je commette un parjure ? Open Subtitles تريدين مني أن أغير سجلات الولاية، وأن أرتكب شهادة الزور؟
    Hélas, nous ne pouvons dire qui a commis le crime parce-que les deux le revendique. Open Subtitles للأسف لا يمكننا القول بمن أرتكب الجريمة لأن كلاهما طالبوا بتحمّل المسؤولية.
    L'Égypte condamne en outre avec la plus grande fermeté tous les attentats terroristes quels qu'en soient les auteurs et où qu'ils soient commis. UN وتدين مصر كذلك بأقوى العبارات أي هجوم إرهابي أينما أرتكب وأيا كان مرتكبوه.
    Ceci est un scandale. Je n'ai commis aucun crime contre la Couronne. Open Subtitles هذا أمر مُشين، لم أرتكب أية جريمه ضد العرش
    Ennuyeux. Devrions-nous juste deviner qui a commis l'assassin ? Open Subtitles ممل، هل يمكننا فقط أن نخمن من أرتكب الجريمة؟
    Un homme qui commis un crime qui rendrait silencieux l'univers. Open Subtitles الرجل الذي أرتكب جريمة التي كانت قادرة بإخراس الكون
    Croyez-moi, celui qui a commis ce crime contre la société subira les pires châtiments de la justice. Open Subtitles أعتزم رؤية هذا الخسيس مَن أرتكب هذا الإنتهاك فى حق الحضارة، يُعاني السيادة الكاملة للقانون
    Je ne le défends pas, ce qu'il a fait est affreux. Open Subtitles ليس هناك شي للدفاع عنه إنه حقير أرتكب أمر سيئاً
    Peu importe qui a fait ça, il se dénoncera, tôt ou tard. Open Subtitles من أرتكب الجريمة سيكشف عن نفسه عاجلاً أم أجلاً
    Negro a fait une erreur, mais... vous devez arranger cette histoire entre vous. Open Subtitles نيرو أرتكب غلطه,ولكن يجب عليكما أن تحلا هذا
    Je commets un crime, et je ne veux pas d'ennuis. Open Subtitles إني أرتكب جريمة الآن، ولا أريد الوقوع في متاعب.
    Tu arrêtes les crimes et moi j'en commets un. Tu te rappelles de nos soirées ciné ? Open Subtitles انت توقف جريمة وأنا أرتكب جريمة أتذكر حينما كان لدينا ليلة أفلام؟
    Alors comme ça, je dois commettre un meurtre... deux meurtres... et croire que vous ne ferez rien de stupide. Open Subtitles من المفترض عليّ أن أرتكب جريمة قتل أو بالأصح جريمتين وأثق بك ألا تفقد تركيزك
    Quelqu'un aurait alors fait une tragique erreur quand on l'a accusé. Open Subtitles هذا يعني بأن أحدهم أرتكب خطأ مأساوي عندما اتهمه.
    Je répète peut-être mes erreurs, mais je suis obligée. Open Subtitles يمكنني أن أرتكب نفس الخطأ من جديد، لكن يجب أن أرحل.
    Tu veux que je commette un délit. Car c'est ce que tu ferais, non ? Open Subtitles تريدني أن أرتكب جريمة، لأن هذا ما تفعله، صحيح؟
    Je fais des trucs chiants pour toi tout le temps, va le rejoindre. Open Subtitles أرتكب الحماقات من أجلكَ دائماً، أخرج من هُنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more