le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de deux membres à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضوين من بين دول أوروبا الغربية والدول اﻷخرى لمدة تبدأ من تاريخ اجراء الانتخاب. |
le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les experts proposés par leur gouvernement. | UN | أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب خبير واحد مرشح من الحكومات. |
le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de deux États du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de trois États d'Afrique pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول اﻷفريقية لفترة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
le Conseil reporte à sa session d'organisation de 1995 l'élection à l'Organe international de contrôle des stupéfiants d'un expert dont la candidature a été présentée par un gou-vernement. | UN | أرجأ المجلس الى الدورة التنظيمية لعام ١٩٩٥، انتخاب خبير واحد ترشحه الحكومات للمجلس الدولي لمراقبة المخدرات. |
h A la 7e séance, le 29 avril 1993, le Conseil a renvoyé à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les Etats d'Afrique pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1994 (décision 1993/218). | UN | هندوراس )ح( في الجلسة ٧، المعقودة في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٣، أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من الدول الافريقية لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ )المقرر ١٩٩٣/٢١٨(. |
le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique, pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1995. | UN | أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من بين الدول الافريقية لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Asie pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 1995. | UN | أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من بين الدول اﻵسيوية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 1997. | UN | أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من بين الدول الافريقية لمدة تبدأ من تاريخ اجراء الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |
le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un État d'Afrique pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 1998. | UN | أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من الدول اﻷفريقية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي يوم ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨. |
c/ A sa 40e séance, le 30 juillet 1992, le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les Etats d'Asie pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 31 décembre 1993 (décision 1992/268 du Conseil). | UN | )ج( في الجلسة ٠٤، المعقودة في ٠٣ تموز/يوليه ٢٩٩١، أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من الدول اﻷسيوية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ )مقرر المجلس ٢٩٩١/٨٦٢( |
i/ A sa 42e séance, le 31 juillet 1992, le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de quatre membres à choisir parmi les Etats d'Afrique (décision 1992/268 du Conseil). Pour la période initiale, 12 membres exerceront un mandat de deux ans et 12 un mandat de quatre ans, ces membres étant choisis par tirage au sort. | UN | )ط( في الجلسة ٢٤ ، المعقودة في ١٣تموز/يوليه ٢٩٩١ ، أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب ٤ أعضاء من الدول الافريقية )مقرر المجلس ٢٩٩١/٨٦٢( وفيما يتعلق بالفترة اﻷولية ، تكون مدة عضوية ٢١ عضوا سنتان ، ومدة عضوية ٢١ عضوا ٤ سنوات على أن تحدد مدة كل عضو بالقرعة. |
z À la 5e séance, le 19 avril 1994, le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Asie pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 1995 (décision 1994/222). | UN | )ض( في الجلسة ٢٥ المعقودة في ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤، أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من الدول الاسيوية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ )المقرر ١٩٩٤/٢٢٢(. |
j À sa 8e séance, le 4 mai 1995, le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de trois membres à choisir parmi les États d'Afrique (décision 1995/221). | UN | )ي( في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول الافريقية )المقرر ١٩٩٥/٢٢١(. |
m À sa 8e séance, le 4 mai 1995, le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de deux membres à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat prenant effet à la date de l'élection (décision 1995/221). | UN | )م( في الجلسة ٨، المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة عضوية تبدأ من تاريخ يوم الانتخاب )المقرر ١٩٩٥/٢٢١(. |
g À sa 8e séance, le 4 mai 1995, le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de trois membres à choisir parmi les États d'Afrique (décision 1995/221). | UN | )ز( في الجلسة ٨ المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول الافريقية )المقرر ١٩٩٥/٢٢١(. |
j À sa 8e séance, le 4 mai 1995, le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de deux membres à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat prenant effet à la date de l'élection (décision 1995/221). Burkina Faso | UN | )ي( في الجلسة ٨، المعقودة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٥، أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة عضوية تبدأ من تاريخ يوم الانتخاب )المقرر ١٩٩٥/٢٢١(. |
o le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les États d'Asie et de deux membres à choisir parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1997 (décision 1996/298). | UN | )س( أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من الدول اﻵسيوية، وعضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )المقرر ١٩٩٦/٢٩٨(. |
s le Conseil a reporté à une session ultérieure l'élection de deux membres à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat prenant effet à la date de l'élection (décision 1996/298). | UN | )ق( أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضوين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى، لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب )المقرر ١٩٩٦/٢٩٨(. |
le Conseil reporte à une session future l'élection de trois membres à choisir parmi les Etats d'Afrique pour un mandat prenant effet à la date de l'élection. | UN | وفضلا عن ذلك، أرجأ المجلس الى دورة مقبلة، انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول الافريقية لفترة تبدأ بتاريخ الانتخاب. |
h A la 7e séance, le 29 avril 1993, le Conseil a renvoyé à une session ultérieure l'élection d'un membre à choisir parmi les Etats d'Afrique pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1994 (décision 1993/218). | UN | هندوراس )ح( في الجلسة ٧، المعقودة في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٣، أرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من الدول الافريقية لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ )المقرر ١٩٩٣/٢١٨(. |