"أرجوك توقف" - Translation from Arabic to French

    • Arrête
        
    • Arrêtez
        
    • arrêter
        
    - Je ne pense pas que tu acceptes. - Non, je veux bien ! Arrête. Open Subtitles لا أعتقد أنك تريد الشعور بالأمان لا إنني أريد ذلك أرجوك توقف
    stp, Arrête on va mourir on va mourir je veux savoir précisément ce qu'il s'ait passé dans le van. Open Subtitles أرجوك توقف سوف نموت سوف نموت أريد أن أعرف بالضبط ماذا حدث بداخل هذه الشاحنه
    Maintenant j'ai la chance de faire ça bien, de lui faire savoir que sa fille l'aime toujours, alors s'il te plaît, Arrête de t'opposer à moi. Open Subtitles والآن لدي الفرصه لأصحح ذلك لأجعله يعلم بأنه إبنته لازالت تحبه لذا أرجوك توقف عن الخلاف معي
    Joan m'a vu et a commencé à crier à l'aide, en disant "Arrêtez, s'il-vous-plait, Arrêtez" Open Subtitles وحين رأتني، بدأت جوان تصرخ طلباً للمساعدة، كانت تقول: توقف، أرجوك توقف.
    Fiston, s'il te plaît... Arrêtez de vous appeler comme ça. Bien. Open Subtitles يا بني، أرجوك توقف عن تسمية أنفسكم بذلك
    Arrête ! Je n'ai que neuf ans! Il me mord ! Open Subtitles أرجوك توقف أرجوك لا تؤذيني, إنها تلاحقني.
    - Arrête, s'il te plaît. - Abandonne-toi à cet amour. Open Subtitles سبايك , أرجوك توقف اسمحي لنفسك بأن تشعري بذلك
    Arrête avec ça, d'accord ? Open Subtitles إذًا فقط افتحي الصندوق أرجوك توقف عن إظهار الصندوق
    S'il-te-plait Arrête de faire ça. Arrête de tapoter. Open Subtitles أرجوك توقف عن فعل هذا توقف عن الضغط عليها وقُل اسمك
    S'il te plaît, Arrête de me tourner autour si ce n'est qu'un jeu pour toi, si tu ne veux pas prendre des choses que tu me donnes envie de donner. Open Subtitles أرجوك توقف عن مسكي من ثيابي إذا كنت فقط تعزفين إذا كنت لن تأخذين الأشياء التي تجعليني أعطيها
    Je t'en prie, Arrête ça ! Laisse-moi t'aider. Open Subtitles - أرجوك , لا , أرجوك توقف فحسب , دعنى أساعدك
    Arrête de chanter je t'en supplie. Open Subtitles أرجوك توقف عن الغناء، من فضلك.
    - Je veux pas savoir. Arrête ça. Open Subtitles لا أعرف ماالذي تفعله لكن أرجوك توقف.
    S'il-te-plait Arrête de lire mes livres de psychologie, d'accord, parce que tu ne les comprends clairement pas! Open Subtitles أرجوك, توقف عن قراءة كتبي النفسية, حسناً؟ ! لأنك قطعاً لا تفهمهم
    Arrête. Je te prie d'arrêter. Open Subtitles "هل حصلتي على ما تتمنيه "- أرجوك توقف يكفي -
    Arrêtez, s'il vous plaît ! Open Subtitles أرجوك توقف عن ذلك
    Arrêtez! Arrêtez! Open Subtitles أرجوك توقف عن التنظيف حسناً ، سأتحدث
    Arrêtez de parler, je vous prie. Open Subtitles اوه ، أرجوك توقف عن الحديث مرة أخرى
    Sally, s'il vous plaît, Arrêtez, vous allez me faire rougir ! Open Subtitles سالي) ، عزيزي ، أرجوك توقف) أنا جعلتني أخجل
    - Arrêtez. S'il vous plaît. Open Subtitles توقف ، أرجوك توقف
    Papa, si tu veux vraiment aider, s'il te plaît arrêter d'essayer d'aider. Open Subtitles أبي, إدا أردت مساعدتي أرجوك توقف عـــن محاولة مساعــدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more