S'il te plaît. Alex, tu pourrais arrêter de faire comme si de rien n'était ? | Open Subtitles | أرجوك يا آليكس, هلّا توقفتِ عن التظاهر بأن شيئاً لم يحدث ؟ |
S'il te plaît, mon pote, tu dois y retourner. Tu dois découvrir comment arrêter ça. | Open Subtitles | أرجوك يا صاح، يتحتّم أن تعود، يتحتّم أن تجد طريقة لإيقاف هذا. |
Papa, S'il te plait, cet homme a volé ma copine modèle. Je voudrais lui faire du mal | Open Subtitles | أرجوك يا أبي، سرق الرجل حبيبتي عارضة الأزياء، أود أن أؤذيه. |
Mon ami, laisse nous seuls S'il te plait. | Open Subtitles | أرجوك يا صاحبي, أرجوك أنْ تتركنا و شأننا فحسب |
- Partez ! Je t'en prie, Seigneur, viens à notre aide. | Open Subtitles | أفتحوا الباب ـ أرجوك يا الهي أعِد مكان لنا |
Et elles me regardent avec leurs petits yeux tristes, du genre, "S'il vous plaît, monsieur." | Open Subtitles | وهم ينظرون إليا بهذه العيون الصغيره و الحزينه وكأنهم يقولوا أرجوك يا سيدى |
Ma tante, S'il te plaît. On peut rester dehors encore ? | Open Subtitles | أرجوك يا عمتي أيمكننا البقاء لبعض الوقت؟ |
Papa! Dis-lui que je ne veux pas partir. S'il te plaît, je veux rester avec toi. | Open Subtitles | أبي، أخبرها أني لا أود الذهاب أرجوك يا أبي؟ |
S'il te plaît papa, arrête. Je suis déjà en retard pour le travail... | Open Subtitles | أرجوك يا أبي لا فائده من الحديث أنا متأخرة عن العمل |
Attends, attends. S'il te plaît, Papa. Penses-tu au moins que je suis drôle ? | Open Subtitles | مهلا، مهلا، مهلا، أرجوك يا أبي أتظن حقّا أنّي مضحك؟ |
Je suis fort, je suis courageux et je sais me battre. S'il te plaît Papa. | Open Subtitles | أنا قوي أنا شجاع يمكنني القتال أرجوك يا أبي |
Reviens, S'il te plaît... | Open Subtitles | صباح الخير كيف كانت ليلتك؟ عُد للبيت أرجوك يا حبيبي |
S'il te plait, chérie, on veux juste que tu parle à un docteur. | Open Subtitles | أرجوك يا عزيزتي، نريدكِ فقط أن تتحدثي إلى طبيب. |
- S'il te plait Papa... - C'est ça continues et blesses Angela encore une fois. | Open Subtitles | أرجوك يا أبي تفضل ، أجرح أنجيلا مرة آخرى |
S'il te plait Dieu Que ta volonté soit faite . | Open Subtitles | أرجوك .. يا إلهي دع هذا الأمر يحدث |
Maman, Je t'en prie! Pour commencer, on n'est pas coupables. | Open Subtitles | أرجوك يا أمي أولاً لم نفعل شيئاً، حسناً؟ |
Raava, Je t'en prie, je ne peux laisser le monde sombrer dans le chaos à cause de mon erreur. | Open Subtitles | أرجوك يا رافا, لا يمكنني أن أترك الفوضى تعم العالم بسبب خطئي |
Je t'en prie, voudrais-tu un bagel ? | Open Subtitles | أرجوك يا بام، اعيدي النظر إليه وتذوقي الكعك. |
S'il vous plaît, docteur, faites plaisir à un humble professeur. | Open Subtitles | أرجوك يا دكتور، انغمس في عملك الأكاديمي. |
S'il vous plaît, Docteur, c'est ma fille, ce n'est qu'une enfant. | Open Subtitles | أرجوك يا دكتور ، أرجوك ، إنها ابنتي إنها مجرد طفلة |
S'il vous plaît Haridasji, je veux que vous le gardiez. | Open Subtitles | أرجوك يا هاريداس جى. أريدك أن تحتفظ به |