"أردتك فقط" - Translation from Arabic to French

    • Je voulais juste
        
    • je veux juste
        
    • Je voulais que
        
    • voulais juste que tu
        
    Je voulais juste vous faire savoir que vous pouvez maintenant attendre de moi une participation enthousiaste concernant ma découverte. Open Subtitles أردتك فقط أن تعرف أنه يمكنك الآن أن تتوقع مشاركة حماسية من قبلي بشأن إكتشافي.
    Je voulais juste que tu saches, ça signifie beaucoup pour moi que tu t'inquiètes toujours. Open Subtitles أردتك فقط أن تعلمين أنه يعنى لى الكثير أنكِ مازلتِ تهتمى بي
    Juste au cas-où, Je voulais juste te dire que je suis désolée. Open Subtitles حسناً, فقط في حالة استيقاظك, أردتك فقط أن تعلمي أنني آسفة
    Je n'essaye pas de t'intimider, je veux juste que tu saches à qui tu as affaire si on est deux à le vouloir pour ce soir. Open Subtitles لا أحـاول إخـافتـك هنـا ، أردتك فقط أن تعرفي مـع من تتعـاملين إن كانت كلتـانـا ستتنـافس على هـذا الرجـل الليلة
    Écoute, si tu as besoin de parler à quelqu'un, Je voulais que tu saches que je suis là. Open Subtitles أنصتي إذا احتاجت إلى شخص لتتحدثي إليه أردتك فقط أن تعرف
    Ecoute, je me fous de savoir comment vous viviez Je voulais juste que tu sortes de ma vie Open Subtitles اسمع، لا يهمني كيف كنت تعيش أردتك فقط خارج حياتي
    Je vais m'en occuper, Je voulais juste que tu le saches. Open Subtitles سأقوم بإزالته من على الموقع. ولكنني أردتك فقط أن تعلم بما حدث.
    Je voulais juste que tu me vois ici avec quelqu'un et pense que tu avais perdu la meilleure chose que tu n'as jamais eu. Open Subtitles لقد أردتك فقط أن تراني هنا مع أحدا وتفكر بأنك فقدت أفضل شيء حصلت عليه من قبل
    Je voulais juste que vous essayiez la mienne. Open Subtitles وضعتها بالثلاجة أردتك فقط أن تذوقي فطيرتي
    Je voulais juste dire que je n'étais pas dupe. Open Subtitles أردتك فقط أن تعلم بأنّ مثل هذه الأسرار لا تخفى عليّ
    Je voulais juste que tu comprennes pourquoi je vais le tuer. Open Subtitles أنا أردتك فقط أن تفهم لماذا سأقتله
    Il me dit que je suis jolie tous les jours, tu n'es jamais à la maison, je... Je voulais juste que tu sois un peu jaloux. Open Subtitles كل يوم يخبرني أني أبدو جميلة، و أنت لا تتواجد في المنزل إطلاقاً. أنا... أردتك فقط أن تشعر بالغيرة قليلاً
    Je... Je voulais juste que vous sachiez combien j'ai apprécié l'autre jour. Open Subtitles أردتك فقط أن تعلم، "كم استمتعت بذلك اليوم
    Je voulais juste te dire que je suis tout à fait dedans. Open Subtitles أردتك فقط أن تعلم أنني أساندك.
    Je voulais juste que vous sachiez qu'on vient de m'offrir un emploi mieux rémunéré, plein de stock-options et un poste plus haut chez "Cumberland Mills". Open Subtitles -يا إلهي أردتك فقط أن تعلم أنه عُرض عليَّ وظيفة للتو بمرتب أفضل و مزايا أفضل
    Eh bien, Je voulais juste que tu sois fière. Open Subtitles حسناً، لقد أردتك فقط أن تكون فخور.
    Et je veux juste que tu saches qu'il n'y a pas de rancœur. Open Subtitles و أردتك فقط أن تعلمي لا يوجد مشاعر ضغينة
    Ecoute... je veux juste que tu saches à quel point je suis désolé d'être aussi stupide. Open Subtitles ...اسمع أردتك فقط أن تعلمي مدى أسفي لأنني أبدو كشخص أحمق
    je veux juste ... je veux juste que tu les ai. Open Subtitles أردتك.. أردتك فقط ان تحصلي عليها
    Salut. Je voulais que tu vois qu'on mange des glaces et pas toi car tu es puni. Open Subtitles أردتك فقط أن ترى أننا كلنا نأكل الآيس كريم وأنت لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more