"أردتها أن" - Translation from Arabic to French

    • Je voulais qu'
        
    • Je voulais que
        
    • voulais qu'elle
        
    • voulais la
        
    • tu veux qu'
        
    • Je veux qu'
        
    • veux qu'elle
        
    • vouliez
        
    Je voulais qu'elle s'énerve, déprime, pique une crise. Open Subtitles أردتها أن تغضب ،أن تشعر بالإحباط و أن تنتابها نوبة غضب
    Je voulais qu'elle passe le reste de sa vie à regarder un mur dans un établissement psychiatrique, à parler toute seule aux fantômes. Open Subtitles أردتها أن تقضي بقية أيامها محدقة في الحائط في مصحة عقلية متمتة لنفسها عن الأشباح
    Je ne m'attendais pas au pardon, mais Je voulais que tu l'aies. Open Subtitles لا أتوقع أن تغفرا لي لكنني أردتها أن تكون معكِ
    Et je sais que tu voulais qu'elle te voie différemment. Open Subtitles وانا اعلم إنك أردتها أن تراك بمنظور مختلف
    Elle vous a laissé derrière elle. Je voulais la laisser m'oublier. Open Subtitles لقد كانت ستهجرك - لقد أردتها أن تهجرني -
    Tu ne laisses pas la culotte d'une autre femme dans ton pantalon sauf si tu veux qu'elle la trouve. Open Subtitles لا تترك الملابس الداخلية لامرأة أخرى في جيب بذلتك إلا لو أردتها أن تكتشف الأمر
    Je veux lui dire que tout va bien, que Je veux qu'elle soit heureuse. Open Subtitles أردت أن أخبرها بأن الأمور على ما يرام وبأنني أردتها أن تكون سعيدة.
    Parce que Je voulais qu'elle m'aime, égoïstement. Open Subtitles أردتها أن تحبني. لقد كنت أتصرّف بأنانية.
    Je voulais qu'elle voie que l'appel venait de l'entrepôt sur son afficheur. Je voulais qu'elle pense que je me tue au travail pour sauver la compagnie. Open Subtitles أردتها أن ترى عنوان المتصل لهذا المستودع كي تصدق أنني أعمل،
    Je voulais qu'elle sente que sa décision de rester avec nous était la bonne, et que par chance, elle ne saurait jamais que c'était un coup monté. Open Subtitles أردتها أن تشعر بأن قرارها بالبقاء معنا, كان صائباً, و كنت آمل ألا تعرف أبداً أن الأمر مدبر
    Je voulais qu'elle fasse ses spaghettis â la viande, qu'elle rate et qu'elle abandonne. Open Subtitles أردتها أن تجرب صنع كرات اللحم تفشل ثم تستسلم
    Et Je voulais qu'elle se sente à l'aise de revenir dans cette école. Open Subtitles و أردتها أن تبدو مرتاحة لعودتها الى المدرسة
    Je voulais qu'elle soit fière de moi. Open Subtitles أنا فقط أردتها أن تكون فخوره بي, تعرفين لرؤية أحد أبويها عندها
    - Tu trafiques quoi là dedans ? - Oh, mec. Je voulais que ça soit une surprise, après que tu aies terminé ta paperasse. Open Subtitles تبّاً، أردتها أن تكون مفاجأة بعد أن تنهي معاملاتك الورقية، تعال.
    Je voulais que ce soit authentique comme dans le vrai ouest. Open Subtitles أردتها أن تكون أصلية، كما تعرفون مثل الغرب البري الحقيقي
    Tu voulais la remettre sur les rails. Open Subtitles تبًا لقد أردتها أن تعود لعملها
    Mais c'est ce qu'elle veut aujourd'hui, et si tu veux qu'elle fasse partie de ta vie, alors tu vas devoir changer ton point de vue. Open Subtitles من يدري؟ لكن هذا ما تُريده اليوم، ولو أردتها أن تكون جُزءاً من حياتك، فإنّك ستضطرّ لتغيير وجهة نظرك.
    Je veux lui dire que tout va bien, que Je veux qu'elle soit heureuse. Open Subtitles أردت أن أخبرها بأن الأمور على ما يرام وبأنني أردتها أن تكون سعيدة.
    - Vous vouliez qu'elle devienne une femme ou seulement qu'elle en paraisse une? Open Subtitles هل أردتها أن تكون أمرأه حقيقة؟ أم أردتها أن تشبه النساء فقط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more