"أرقد" - Translation from Arabic to French

    • allongé
        
    • Repose
        
    • allonger
        
    • allongée
        
    • Allongez-vous
        
    • étendu
        
    • je dors
        
    J'aurais été allongé là, avec un de tes hommes prêt à me torturer. Open Subtitles أرقد أنا مكانك وتستعد أنت ورجالك لتعذيبي
    Je me voyais allongé sur du sable mais pas dans le désert! Open Subtitles عندما قلت ذلك كنت أريد أن أرقد على الرمال في العالم التالي أنا لم أكن أعني الصحراء
    "Evaporé de ce monde et pas une pierre ne dira où je Repose." Open Subtitles الخروج خلسة من العالم بدون ضريح يخبر أين أرقد
    Repose en paix, inlassable travailleur, que la terre natale te soit tapissée de duvet. Open Subtitles أتمنى أن ترقد بسلام . أرقد بسلام فى أرض وطنك
    Puis il m'a dit d'enlever mes vêtements, mon pantalon et mon chemisier, et de m'allonger sur la table. UN ثم طلب مني أن أخلع ملابسي وسروالي وصدرتي وأن أرقد على الطاولة. وعليها كنت بلا ملابس.
    Le matin quand je me réveille, des fois je suis encore ici, allonger sur ce lit.. Open Subtitles فى الصباح ، عندما أستيقظ بعض الآحيان ، أظل هناك أرقد على هذا السرير
    Comment suis-je censée trouver l'antidote si je suis allongée ici... Open Subtitles كيف من المُفترض علىّ أن أجد الترياق إذا كُنت أرقد هُنا
    Allongez-vous contre moi, Watson. - Pourquoi? Open Subtitles "أرقد بجواري يا "واطسون- لماذا؟
    J'ai été là où tu es, étendu sur le sol et tenant ma poitrine, regardant le plafond... essayant de trouver mon souffle. Open Subtitles أرقد على الأرض أمسك صدري أنظر للسقف أحاول
    Moi, allongé, toi me retirant des bestioles de la chair. Open Subtitles انا أرقد على هذا السرير وأنت تستخرجين تلك المخلوقات منى ؟
    Et d'un coup, il pleut et je suis allongé dans un champ, seul. Open Subtitles وفي الدقيقة بعدها، هطل المطر وأنا أرقد في ذلك الحقل، وحدي.
    Pete perdu de contrôle de la voiture. La prochaine chose que je me souviens, J'étais allongé sur un champ boueux, des saignements. Open Subtitles ففقد سيطرته على السيارة ، وآخر ما أتذكره أنني أرقد على الأرض وأنذف
    Je pourrais presque souhaiter être allongé ici à ta place si ça signifiait relire ce livre pour la première fois. Open Subtitles تقريباً ، أود أن أرقد هنا مكانك لو اعتزمت قراءة هذا الكتاب مرة أخرى وكأنها أول مرة
    - On lira "Repose en paix." - Je suis le prochain. Open Subtitles ـ تلك الحجرية الصغيرة "أرقد في سلام" ـ أنا التالي
    Repose en paix, mon amour. Open Subtitles أرقد بسلام, حبيبي.
    Repose EN PAIX, LEX ABANDON DES RECHERCHES Open Subtitles أرقد بسلام (ليكس) إنتهاء البحث - الجنازة اليوم
    Viens t'allonger à L'abri et faisons L'amour. Open Subtitles تعاليّ و أرقد بجانبيّ وستكُونبأمان,ودعنا نقُومببعضالحب.
    Dois-je m'allonger à ses côtés et le bercer ? Open Subtitles ماذا تتوقعى منى أن أفعل أرقد بجواره فى الفراش وأمسك يده
    Laisse-moi m'allonger sur ton giron. Open Subtitles دعينى أرقد على حِجركِ.
    J'étais encore allongée sur un lit d'hôpital quand que le corps de mon équipier a été renvoyé à sa famille. Open Subtitles لقد كُنت أرقد في سرير مستشفى بينما كانت جثة شريكي تُنقل إلى الوطن لعائلته
    Je souffre plus, allongée. Open Subtitles سيزول الألم الآن فالألم يزداد عندما أرقد
    Allongez-vous. Open Subtitles أرقد
    Je restais étendu là, entouré de cadavres, priant pour en devenir un. Open Subtitles ، وكنت أرقد محاطاً بالجثث وأدعو لأصير جثة مثلهم
    Quoi ? - Ils sont venus chez moi... où je dors, où je vis. Open Subtitles لقد اقتحموا بيتي حيث أرقد وحيث أعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more