Elle est représentée par un conseil, M. Michel Arnold Collet. | UN | ومقدمة البلاغ يمثلها المحامي السيد ميشيل أرنولد كوليت. |
Je vais constituer une équipe pour emmener Arnold au Congrès. | Open Subtitles | سوف اجمع فريق لاتخاذ أرنولد إلى تلة الكابيتول |
À la lumière de ces accusations, l'accusé, Arnold Hollings, ici présent pour son jugement est accusé de meurtre au premier degré. | Open Subtitles | في ضوء هذه التهم المتهم أرنولد هولينغز يربط بموجب هذه المحكمة و يتهم بالقتل من الدرجة الأولى |
C'est le professeur Arnold. Il est malade depuis des années. | Open Subtitles | أسمه البروفسور أرنولد وهو مريضا جدا منذ سنوات |
M. Arnold a examiné comment d'éventuelles modifications au Modèle de convention des Nations Unies permettraient de parvenir à ce résultat. | UN | وناقش السيد أرنولد كيفية تحقيق هذه النتيجة في حالة إدخال تعديلات على الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة. |
Les questions soulevées par M. Arnold n'ont toutefois pas fait l'objet d'un débat approfondi à la session annuelle et aucune conclusion n'a été formulée à ce propos. | UN | ومع ذلك، لم تخضع المسائل التي أثارها السيد أرنولد للمناقشة التفصيلية في الدورة السنوية ولم يتم التوصل إلى أي استنتاجات. |
M. George Korontzis, juriste hors classe, assumait les fonctions de Secrétaire assistant principal de la Commission et MM. Trevor Chimimba, Renan Villacis et Arnold Pronto, juristes, étaient secrétaires assistants de la Commission. | UN | وعمل السيد جورج كوورونتزيس، موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً مساعداً أقدم، والسيد تريفور شيميمبا، والسيد رينان فيلاسيس، والسيد أرنولد برونتو، موظفي الشؤون القانونية، أمناء مساعدين للجنة. |
Allocution de M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie | UN | خطاب السيد أرنولد روتيل، رئيس جمهورية إستونيا |
M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد أرنولد روتيل، رئيس جمهورية إستونيا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد أرنولد روتيل، رئيس جمهورية إستونيا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. George Korontzis, juriste hors classe, assumait les fonctions de Secrétaire assistant principal de la Commission et MM. Trevor Chimimba, Renan Villacis et Arnold Pronto, juristes, étaient secrétaires assistants de la Commission. | UN | وعمل السيد جورج كورونتزيس، موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً مساعداً أقدم، والسيد تريفور تشيميمبا والسيد رينان فيلاسيس، والسيد أرنولد برونتو، موظفو الشؤون القانونية، أمناء مساعدين للجنة. |
Allocution de M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie | UN | خطاب السيد أرنولد رووتل، رئيس جمهورية إستونينا |
M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد أرنولد رووتل، رئيس جمهورية إستونيا، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد أرنولد روتيل رئيس جمهورية إستونيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de S.E. M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie | UN | كلمة فخامة السيد أرنولد روتيل، رئيس جمهورية إستونيا |
S.E. M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد أرنولد روتيل، رئيس جمهورية إستونيا، بكلمة أمام الجمعية العامة. |
3. Allocution de Son Excellence M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie | UN | 3 - خطاب يدلي به فخامة السيد أرنولد روتيل، رئيس جمهورية إستونيا |
3. Allocution de Son Excellence M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie | UN | 3 - خطاب يدلي به فخامة السيد أرنولد روتيل، رئيس جمهورية إستونيا |
Allocution de S.E. M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد أرنولد روتيل، رئيس جمهورية إستونيا |
S.E. M. Arnold Rüütel, Président de la République d'Estonie, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد أرنولد روتيل، رئيس جمهورية إستونيا، بخطاب في الجمعية العامة. |
M. Arnhold (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : Tout d'abord, ma délégation voudrait vous remercier, Monsieur le Président, et remercier également de leurs efforts toutes les délégations qui ont participé à la rédaction de la résolution sur la rationalisation des travaux et réforme de l'ordre du jour de la Première Commission. | UN | السيد أرنولد )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أولا وقبـــل كل شـــيء، يــود وفدي أن يشكركم، سيدي الرئيــــس، ويشكــــر جميع الوفود المشتركة في إعداد مشروع القرار التمهيــدي المتعلق بترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها، على ما بذلتموه من جهود. |
Et on Arnold Palmer Lenny quand il va arriver. Arnold Palmer Lenny. | Open Subtitles | و سوف نغرق أرنولد بالمر لينى به عندما يدخل أرنولد بالمر لينى |