"أرى أنك" - Translation from Arabic to French

    • Je vois que tu
        
    • Je vois que vous
        
    • Vous êtes
        
    • vois que vous avez
        
    • T'as
        
    • vois que tu as
        
    • Tu t'es
        
    • vu que tu
        
    • Je te vois
        
    • vois que tu es
        
    Je vois que tu as rencontré ma fille socialement bizarre. Open Subtitles أرى أنك قد التقى بلدي ابنة محرجا اجتماعيا.
    Je vois que tu sais toujours comment parler aux femmes. Open Subtitles أرى أنك لازلت تُجيد كيفية التحدث إلى النساء
    Je vois que vous êtes sur pied. Comment va le genou? Open Subtitles أرى أنك ما زلت واقفة، ما زالت ركبتاك صامدتين
    Je vois que vous avez la lecture des manuels standards. Open Subtitles أرى أنك حصلت على مواد القراءة المعينة القياسية.
    Je vois que tu essaies de trouver comment gérer ça. Open Subtitles أرى أنك بدأت تبحث عن كيفية إخفاء هذا الأمر
    Oui, bon. Je vois que tu t'ennuies déjà. Open Subtitles حسناً، يمكنني أن أرى أنك تشعر بالضجر من الآن
    Je vois que tu as récupéré ta robe pour le bal des vétérans. Open Subtitles أرى أنك حصلت على فستانك لحفلة قدامى المحاربين الراقصة
    Je vois que tu portes parfois des écharpes, et, bien, je vois pourquoi. Open Subtitles أنا أرى أنك ترتدين الأوشاح في بعض الأحيان وبالطبع أنا أعرف ما السبب
    Votre Honneur, Je vois que vous avez étudié le droit Open Subtitles حضرة القاضية أرى أنك ذهبت إلى مدرسة المحاماة
    Alors, Je vois que vous voyagez aussi avec votre fils. A quelle prison l'emmenez-vous? Open Subtitles أرى أنك تسافر أيضاً مع ابنك، إلى أي سجن للفتيان تأخذه؟
    Non, Je vois que vous travaillez encore sur le téléphone. Open Subtitles كلا، أرى أنك لازلت... تعملين على أمر الهاتف
    Je vois que vous n'êtes pas étranger à notre système crimino-judiciaire. Open Subtitles أرى أنك لست بغريب لنظام العدالة الجنائية خاصتنا
    - MIle Marina... je sais que Vous êtes gentille et bonne... Open Subtitles أنسة مارينا أستطيع أن أرى أنك لطيفة وشخصية رائعة
    On va venir vous chercher ! - Je vois que vous êtes installée. - Oui. Open Subtitles نحن قادمون لجلبك أرى أنك تخطيت الامر , نعم
    Je vois que vous Vous êtes déjà rencontrés et que vous Vous êtes donnés des surnoms hip-hop des années 90. Open Subtitles أرى أنك قد التقى بالفعل وأيضا، لديها بالفعل '90 الأسماء المستعارة الهيب هوب لبعضهم البعض.
    Il paraît que T'as un mec Tu as une photo Open Subtitles أرى أنك تصادقين رجلاً جديدًا أراك تلتقطين صورًا
    Tu t'es débrouillé pour voler ce flic aussi. Open Subtitles أوه، أرى أنك تمكنت من سرقة من شرطي كذلك.
    J'avais pas vu que tu avais apporté tant d'armes dans notre nouvel appart. Open Subtitles أرى أنك لم تحضري الكثير من الأسلحة إلى مكاننا الجديد
    Je te vois passer sur le plateau, et répandre de la joie à tout le monde... Open Subtitles أرى أنك تخطي حول على مجموعة، نشر السعادة للجميع...
    Je vois que tu es déjà en train de préparer ton discours. Open Subtitles يمكنني أن أرى أنك بالفعل تحضرين خطاب قبولك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more