"أرى أنّ" - Translation from Arabic to French

    • Je vois que
        
    • vois que je
        
    Je vois que vous avez un casier pour violence et pas d'alibi pour hier matin. Open Subtitles أرى أنّ لديك سجلّ اعتداء بسيط ولا حجّة غياب لصباح يوم أمس
    Je vois que vous n'aviez qu'un aller simple. Open Subtitles أرى أنّ حجزك السابق كان لتذكرة في اتجاه واحد.
    Je vois que t'as récupéré le quarterback pour veiller sur toi. Open Subtitles أرى أنّ الظّهير المنشود أخيرًا أولاك اهتمامًا
    Je vois que ta personnalité est restée la même. Open Subtitles أرى أنّ هذا الأجراء لم يغيّر كثيراً من طبيعتك
    Je vois que quelqu'un a écouté le séminaire sur la sécurité. Désolé de vous avoir frappé. Open Subtitles أرى أنّ شخصاً قد أولى إنتباهاً لندوة السلامة
    Je vois que ton copain ne porte plus son super bracelet GPS dernier cri ? Open Subtitles أرى أنّ صديقك لم يعد مهتمّاً بأحدث تقنيات تحديد المواقع
    Mais Je vois que la maintenance ici laisse à désirer. Open Subtitles على أيّ من هياكل السفن هذه ولكن يمكنني أن أرى أنّ صيانة هذا المكان موحشة
    Je vois que ton frère a un problème de constipation et qu'il prend un laxatif chaque jour depuis mai. Open Subtitles أرى أنّ أخاك يعاني من حالة إمساك و قد صرف له مليّن منذ شهر "مايو" الماضي
    Je vois que vous n'avez pas de famille proche. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.أرى أنّ لا عائلةَ لديك بالقرب
    Je vois que le chantage fait ressortir le romantique qui est en toi. Open Subtitles أرى أنّ الابتزاز يبرز شاعريّتك
    Je vois que tes amis marchent au soleil. Open Subtitles أرى أنّ أصدقاءك يسيرون نهارًا.
    Je vois que ton accent du sud disparaît. Open Subtitles . أرى أنّ لهجتك الجنوبيّة قد اختفت
    Mais maintenant Je vois que je vais devoir élever mon niveau. Open Subtitles لكن الآن أرى أنّ عليّ رفع مُستواي.
    Je vois que ta mère faisait du shopping de dernière minute. Open Subtitles "أرى أنّ أُمكِ كانت تقوم بتسوق آخر اللحظات"
    Je vois que l'enfer ne t'a pas assagi. Open Subtitles أرى أنّ الجحيم لم تغير فيكَ شيئاً.
    Mais Je vois que tu en as déjà une. Open Subtitles لكنّي أرى أنّ لديك قصّة فعلاً
    Je vois que les choses ne changent pas. Open Subtitles أرى أنّ بعض الأمور لم تتغيّر.
    Et bien, Je vois que quelqu'un s'est entraîné ! Open Subtitles أرى أنّ أحدهم كان يتدرّب
    Je vois que c'est inutile. Open Subtitles أرى أنّ هذا لا طائل من ورائه
    Je vois que je dérange. Ravie de te voir, Marcel. Open Subtitles أرى أنّ الوقت غير مناسب، سررت بلقائك يا (مارسِل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more