"أرى شيئاً" - Translation from Arabic to French

    • vois rien
        
    • vois quelque chose
        
    • rien vu
        
    • vu quelque chose
        
    • vois plus rien
        
    Je ne sais pas pour toi, mais je ne vois rien. Open Subtitles لا أعلم بشأنك يا فتاة، ولكنني لا أرى شيئاً.
    Je ne vois rien à la vision thermique ou tactique. Open Subtitles لا أرى شيئاً عبر المسح الحراري أو التكتيكي
    Je ne vois rien d'intéressant derrière le sang dans vos yeux. Open Subtitles لا أرى شيئاً مميزاً في الدماء التي خلف عينيك
    Viens ici ! Non, je vois quelque chose. Il arrive. Open Subtitles تعال لهنا أنا أرى شيئاً ما, إنه قادم
    C'est juste quand je vois quelque chose que j'aime, je ne veux pas attendre. Et votre porte était ouverte alors... Open Subtitles عندما أرى شيئاً يعجبني لا أحب الإنتظار وبابك كان مفتوحاً
    Mixed media (technique mixte), très avant-gardiste. mais je n'ai rien vu. Open Subtitles ،وسائِل متَــنوعة، حَديثة جداً لكِني لم أرى شيئاً مِـنها
    Je ne vois rien d'entré dans son agenda pour cet après-midi, mais parfois les docteurs oublient de rentrer leur rendez-vous de dernière minute. Open Subtitles لا أرى شيئاً قد لوج رزنامته بعد الظهر، لكن في بعض الأحيان ينسى الأطباء إدخال مواعيد اللحظات الأخيرة خاصتهم
    Tourne la télé, je vois rien. Open Subtitles حرك التلفاز اللعين لا أستطيع أن أرى شيئاً
    D'après le radar, je suis au-dessus de vous. Mais je vois rien. Open Subtitles طبقاً للرادار أنا فوقمك تماماً لكني أمامي ضباب كثيف ولا أرى شيئاً
    Je ne vois rien d'autre dans cette boîte qu'une enfance gâchée. Open Subtitles إنني لا أرى شيئاً في هذا الصندوق سوى طفولةٍ ضائعة
    J'aimais aussi. Je vois rien. Open Subtitles أجل و أنا كانت تعجبني أيضاً لا أستطيع أن أرى شيئاً
    Je ne vois rien avec si peu de lumière. Open Subtitles أخشى أنني لا أرى شيئاً في هذه الإضاءة المنخفضة
    Pas du tout. Il fait noir. Je ne vois rien. Open Subtitles لا، ليس لدي أي فكرة المكان مظلم، لا أستطيع أن أرى شيئاً
    Et c'est là que j'ai tourné en joue, mais je ne vois rien. Combien de temps? Open Subtitles و هنا قام بإصابتي في مؤخرتي لكنني لا أرى شيئاً
    Quand je te regarde, je vois quelque chose de mon monde disparu. Open Subtitles عندما أنظر إليكِ,أرى شيئاً من عالمي المتلاشي
    Mais je vois quelque chose que tu ne vois pas. Open Subtitles ولكنني أخبركِ بالحقيقة أنا أرى شيئاً لا تستطيعين رؤيته
    À la place, je vois quelque chose que, honnêtement, j'espère pouvoir montrer à tous nos clients. Open Subtitles -بدلاً من ذلك، أرى شيئاً -ويشهد علي إلهي أتمنى أن يراه كافة عملاؤنا
    Je n'ai jamais rien vu de pareil. Il était comme une armée d'un seul homme. Open Subtitles أنا لم أرى شيئاً كهذا لقد كان كجيش مكون من شخص واحد
    Zut, la taille de ces trucs. Jamais rien vu de tel. Open Subtitles يا إلهي، مقاس هذا لم أرى شيئاً مثله ابداً
    Que je n'ai rien vu, car je n'ai rien vu. Open Subtitles بأني لم أرى شيئاً لأنني لم أرى شيئاً
    Ouais, mais je n'ai jamais vu quelque chose de ce genre. Open Subtitles أجل, لكنني لَم أرى شيئاً مثل ذلك من قبل.
    Putain, je vois plus rien ! Je sais pas où il est. Cours ! Open Subtitles اللعنه أننى لا أرى شيئاً أننى لا أعرف أين هو أجرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more