"أريدكما أن" - Translation from Arabic to French

    • Je veux que
        
    • J'ai besoin que
        
    • aimerais que
        
    • veux juste que
        
    Maintenant, Je veux que vous partiez. Tout de suite ! Open Subtitles و الآن أريدكما أن تغادرا غادرا علي الفور
    Je veux que vous vous sentiez à l'aise et respectés ici. Open Subtitles أريدكما أن تشعرا أنكما موضع ترحيب واحترام.
    Je veux que vous rentriez chez vous et que vous emmeniez vos enfants. Open Subtitles .أريدكما أن تأخذا الأطفال وتذهبان للمنزل
    J'ai besoin que vous lui prouviez et, franchement, me le prouver à moi aussi, qu'il n'a pas raison. Open Subtitles أريدكما أن تُثبتا له وبكل صراحة ، لتُثبتا لي أنه ليس كذلك
    J'aimerais que chacun de vous examine ses propres erreurs, sans chercher continuellement ce qui cloche chez l'autre. Open Subtitles أريدكما أن تختبرا ملامتكما هنا لا أن تبحثا بشكل مستمر عن عيب الطرف الآخر
    Je veux juste que vous passiez un bon moment. Open Subtitles أنا فقط أريدكما أن تخرجا وتستمتعا وتقضيا وقتاً طيباً
    Je veux que vous regardiez la caméra en haut à droite, maintenant. Open Subtitles أريدكما أن تنظرا إلي اليمين و إلى الكاميرا الآن
    Harrison, Abby, Je veux que vous localisiez tous les agents de maintenance, tous les bagagistes, tous les contrôleurs au sol qui travaillaient cette nuit-là. Open Subtitles هاريسون، آبي أريدكما أن تجدا مكان كل عامل صيانة أو حامل أمتعة أومراقب نقل كان يعمل تلك الليلة
    Je veux que vous me regardiez et que vous me disiez le premier mot qui vous vient à l'esprit. Open Subtitles أريدكما أن تنظرا إلي وتقولا الكلمة الأولى التي تخطر على بالكما.
    Je veux que vous le fassiez citer à comparaître, demandez un mandat pour ses relevés financiers, ceux de sa famille demandez des interrogatoires, des productions de documents. Open Subtitles أريدكما أن تجدا وثائقة أحضروا كل سجلاته المالية سجلاته العائلية أضربوه بالاسئله و الوثائق
    Je veux que vous leur rendiez la vie tellement impossible, qu'ils viennent tous les deux m'implorer de transiger. Open Subtitles أريدكما أن تجعلا حياتهما بائسة حتى يأتي الأثنان زاحفان لأجل التسويه
    Je veux que vous sachiez que votre aide sur ce projet a été appréciée au plus haut point. Open Subtitles أريدكما أن تعرفا أن مساعدتكما في هذا المشروع كانت مُقدرة جداً
    Écoutez, je sais qu'il est tôt, mais Je veux que vous réfléchissiez aux accusés et à la sentence qu'ils peuvent faire. Open Subtitles أريدكما أن تبدئا بالتفكير في المتّهمين والوقت الذي قد يمضونه في السجن
    Je veux que vous sachiez que je suis vraiment désolé. Open Subtitles أريدكما أن تعرفا كم أنا آسف حقاً على كل ما حدث
    Maintenant, Je veux que vous commenciez à faire vos bagages demain matin Open Subtitles أريدكما أن تبدآ بحزم الحقائب بحلول صباح الغد
    Je veux que vous restiez vigilant et repérez des noms. Open Subtitles أريدكما أن تبقيت حتّى وقتٍ متأخر وتنهيا هذه الأسماء
    Je veux que vous vous battiez contre ce merdier. Jusqu'à votre dernier souffle. Open Subtitles أريدكما أن تحاربا وتُردعا هؤلاء الحثالة، أو موتا وأنتما تحاولان.
    Je veux que vous sachiez ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas. Je ne sais pas ce que votre père a dit à cette femme, Open Subtitles أريدكما أن تعرفا ما هو الحقيقى وما هو ليس كذلك
    J'ai besoin que vous restiez calme afin de comprendre ce que vous avez. Open Subtitles ‫أريدكما أن تبقيا هادئتين بينما ‫نجد حلًّا لهذا.
    J'ai besoin que tu prennes ça et que tu l'enterre a la place. Open Subtitles أريدكما أن تأخذاها وتدفناها هناك بدلاً منه
    Je ferai ça plus tard. J'aimerais que... vous fassiez connaissance. Open Subtitles أريدكما أن تعرفان بعضكما البعض
    Je veux juste que vous partiez, pour faire ce que vous faites de mieux. Open Subtitles , أريدكما أن ترحلا و تفعلان ما عليكما فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more