"أريدُ أن" - Translation from Arabic to French

    • Je veux que
        
    • Je dois
        
    • Je veux te
        
    • J'ai besoin de
        
    • Je veux juste
        
    • veux être
        
    • veux faire
        
    • Je voulais
        
    • Je veux qu'
        
    • Je voudrais
        
    • envie de
        
    • aimerais
        
    À ma mort, Je veux que mes amis pleurent jusqu'à l'étouffement. Open Subtitles عندما أموت، أريدُ أن ينوحَ أصدقائي حتّى ينقطعَ نفسهم.
    Je veux que tous les agents sous couvertures soient tirés de là immédiatement. Open Subtitles أريدُ أن يستخرج كل عميل متخفي من عمليته على وجه السرعة
    Je ne peux pas vous le dire. Je dois juste trouver d'où ça vient. Open Subtitles لا استطيع أن أخبركَ حقيقة أريدُ أن أعرف ما هو وحسب
    Puisque tu me l'as dit, Je veux te dire une chose. Open Subtitles ًمنذ أن أخبرتني , أنا أريدُ أن أخبركِ شيئا.
    J'ai besoin de le garder à l'oeil, de gagner sa confiance. Open Subtitles أريدُ أن ابقيهِ قريباً لكي أحصل على ثقته
    Non, Je veux juste qu'on reste là et qu'on se regarde l'un l'autre. Open Subtitles كلّا إنّما أريدُ أن نسلتقي .هنّا ونحدّق ببعضنا
    Je veux être en paix avant de quitter ce monde. Open Subtitles أريدُ أن أتصالح قبل أن أغادر هذا العالم.
    Je veux faire des disques avec vous. Je veux vous produire. Open Subtitles أريدُ أن أقوم بإنتاج تسجيلات لك، أريدُ أن أبرزُكِ
    Et après vous m'avez demandé si Je voulais acheter de l'herbe. Open Subtitles وبعدها طلبت منّي إن كنتُ أريدُ أن أشتري المخدّرات.
    Je veux qu'elles se souviennent de moi debout. Open Subtitles أريدُ أن يتذكّران النظر لي للأعلى، لا للأسفل
    Maintenant, pour la 1ère danse, Je voudrais inviter un invité très spécial sur la piste. Open Subtitles و الأن، بالنسبة للرقصة الأولى، أريدُ أن أدعو ضيفاً جد مميز، للحلبة.
    Je veux apprendre à mieux te connaître, Et Je veux que rien ne se mette dans le chemin de ça. Open Subtitles أريدُ أن أعرفك أكثر، ولا أريدُ أن يعيقنا شيء.
    Je veux que tu aies mon ancien sifflet de coach comme porte bonheur. Open Subtitles أريدُ أن تحظى بصفارة التدريب الخاصةُ بي, للحظ السعيد.
    Mais tout d'abord, Je veux te dire quelque chose et Je veux que tu écoutes chaque mot, attentivement. Open Subtitles لكنَ أولاً أريدُ أن أخبركَ شيئاً و أريدكَ أن تستمعَ ألى كُل كلمة بعناية
    - Je dois prendre le café avec lui. Open Subtitles في الواقع، يجبُ أن اتحرك لا أريدُ أن أتأخر
    Si vous êtes sur quelque chose, Je dois le savoir. Open Subtitles أذا كنتِ تعْملين في جهةٍ مُعنية أريدُ أن أعرف بشأنِها
    C'est juste, je sais que Je dois continuer. Open Subtitles كلُّ ما أعلمهُ، هو أنّي أريدُ أن أواصل هكذا.
    Je veux te monter un truc plus tard, si ça te dit. Open Subtitles إنظري أريدُ أن أريكـِ شيئاً ما في وقتٍ لاحق, إن كنتِ مستعدةً له
    J'ai besoin de, faire appel à cette faveur dont nous avions parlé. Open Subtitles أريدُ أن أتحدّث بشأن المعروف الذي تحدّثنا بشأنه.
    J'ai besoin de parler à quelqu'un au sujet de Joe Carroll. Open Subtitles أريدُ أن أتحدث مع شخص ما حولَ (جو كارول)
    Crois-moi, je sais ce qu'elle a fait, mais Je veux juste avoir pourquoi. Open Subtitles صدقني، أنا أعلم ذلك، لكن أنا فقط أريدُ أن أعرف لماذا
    Quand je rentre, je veux être traité avec un peu de respect. Je ne supporte plus de voir ta gueule ! Open Subtitles أريدُ أن أُعاملَ بِبعضِ الإحترام. لا أطيقُ حتى النظرَ في وجهك بعدَ الآن
    Et ce n'est pas une chose à laquelle je veux faire face à moins de deux semaines de notre mariage. Open Subtitles وهذا ليس شيئاً أريدُ أن أتعامل معه قبل أسبوعين من حفل زفافنا.
    Comme si Je voulais être ta mère, ce qui est dingue, parce qu'il est impossible que je sois ta mère. Open Subtitles أريدُ أن أكون والدتُكِ وهو أمر جنوني لانهُ لا توجد طريقة يمكنني أن أكون بها والدتكِ
    Je veux qu'on fasse le dernier match ensemble. Open Subtitles أريدُ أن نلعبَ أنا و أنت اللعبة الأخيرة معاً
    Si je me sens pas en sécurité, pourquoi Je voudrais devenir mannequin et que tout le monde m'aime ? Open Subtitles إذا كنتُ لا أشعرُ بالأمان فلماذا أريدُ أن أغدوَ عارضةَ أزياءٍ و جعلَ الجميعِ يحبني ؟
    J'ai envie de cogner quelqu'un, ça pourrait être vous ! Open Subtitles انظر، أريدُ أن أضرب أحد الآن، ومن الأفضل أن يكون أنت.
    J'aimerais savoir... Vous auriez réagi de la même façon si j'avais quitté la chirurgie générale pour la neuro ou la cardio ? Open Subtitles أريدُ أن أعرف، هل كنتَ سترتدُّ عليّ بهذه الطريقة لو كنتُ تركتُ الجراحةَ العامّةَ إلى العصبيّة أو القلبيّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more