À ma mort, Je veux que mes amis pleurent jusqu'à l'étouffement. | Open Subtitles | عندما أموت، أريدُ أن ينوحَ أصدقائي حتّى ينقطعَ نفسهم. |
Je veux que tous les agents sous couvertures soient tirés de là immédiatement. | Open Subtitles | أريدُ أن يستخرج كل عميل متخفي من عمليته على وجه السرعة |
Je ne peux pas vous le dire. Je dois juste trouver d'où ça vient. | Open Subtitles | لا استطيع أن أخبركَ حقيقة أريدُ أن أعرف ما هو وحسب |
Puisque tu me l'as dit, Je veux te dire une chose. | Open Subtitles | ًمنذ أن أخبرتني , أنا أريدُ أن أخبركِ شيئا. |
J'ai besoin de le garder à l'oeil, de gagner sa confiance. | Open Subtitles | أريدُ أن ابقيهِ قريباً لكي أحصل على ثقته |
Non, Je veux juste qu'on reste là et qu'on se regarde l'un l'autre. | Open Subtitles | كلّا إنّما أريدُ أن نسلتقي .هنّا ونحدّق ببعضنا |
Je veux être en paix avant de quitter ce monde. | Open Subtitles | أريدُ أن أتصالح قبل أن أغادر هذا العالم. |
Je veux faire des disques avec vous. Je veux vous produire. | Open Subtitles | أريدُ أن أقوم بإنتاج تسجيلات لك، أريدُ أن أبرزُكِ |
Et après vous m'avez demandé si Je voulais acheter de l'herbe. | Open Subtitles | وبعدها طلبت منّي إن كنتُ أريدُ أن أشتري المخدّرات. |
Je veux qu'elles se souviennent de moi debout. | Open Subtitles | أريدُ أن يتذكّران النظر لي للأعلى، لا للأسفل |
Maintenant, pour la 1ère danse, Je voudrais inviter un invité très spécial sur la piste. | Open Subtitles | و الأن، بالنسبة للرقصة الأولى، أريدُ أن أدعو ضيفاً جد مميز، للحلبة. |
Je veux apprendre à mieux te connaître, Et Je veux que rien ne se mette dans le chemin de ça. | Open Subtitles | أريدُ أن أعرفك أكثر، ولا أريدُ أن يعيقنا شيء. |
Je veux que tu aies mon ancien sifflet de coach comme porte bonheur. | Open Subtitles | أريدُ أن تحظى بصفارة التدريب الخاصةُ بي, للحظ السعيد. |
Mais tout d'abord, Je veux te dire quelque chose et Je veux que tu écoutes chaque mot, attentivement. | Open Subtitles | لكنَ أولاً أريدُ أن أخبركَ شيئاً و أريدكَ أن تستمعَ ألى كُل كلمة بعناية |
- Je dois prendre le café avec lui. | Open Subtitles | في الواقع، يجبُ أن اتحرك لا أريدُ أن أتأخر |
Si vous êtes sur quelque chose, Je dois le savoir. | Open Subtitles | أذا كنتِ تعْملين في جهةٍ مُعنية أريدُ أن أعرف بشأنِها |
C'est juste, je sais que Je dois continuer. | Open Subtitles | كلُّ ما أعلمهُ، هو أنّي أريدُ أن أواصل هكذا. |
Je veux te monter un truc plus tard, si ça te dit. | Open Subtitles | إنظري أريدُ أن أريكـِ شيئاً ما في وقتٍ لاحق, إن كنتِ مستعدةً له |
J'ai besoin de, faire appel à cette faveur dont nous avions parlé. | Open Subtitles | أريدُ أن أتحدّث بشأن المعروف الذي تحدّثنا بشأنه. |
J'ai besoin de parler à quelqu'un au sujet de Joe Carroll. | Open Subtitles | أريدُ أن أتحدث مع شخص ما حولَ (جو كارول) |
Crois-moi, je sais ce qu'elle a fait, mais Je veux juste avoir pourquoi. | Open Subtitles | صدقني، أنا أعلم ذلك، لكن أنا فقط أريدُ أن أعرف لماذا |
Quand je rentre, je veux être traité avec un peu de respect. Je ne supporte plus de voir ta gueule ! | Open Subtitles | أريدُ أن أُعاملَ بِبعضِ الإحترام. لا أطيقُ حتى النظرَ في وجهك بعدَ الآن |
Et ce n'est pas une chose à laquelle je veux faire face à moins de deux semaines de notre mariage. | Open Subtitles | وهذا ليس شيئاً أريدُ أن أتعامل معه قبل أسبوعين من حفل زفافنا. |
Comme si Je voulais être ta mère, ce qui est dingue, parce qu'il est impossible que je sois ta mère. | Open Subtitles | أريدُ أن أكون والدتُكِ وهو أمر جنوني لانهُ لا توجد طريقة يمكنني أن أكون بها والدتكِ |
Je veux qu'on fasse le dernier match ensemble. | Open Subtitles | أريدُ أن نلعبَ أنا و أنت اللعبة الأخيرة معاً |
Si je me sens pas en sécurité, pourquoi Je voudrais devenir mannequin et que tout le monde m'aime ? | Open Subtitles | إذا كنتُ لا أشعرُ بالأمان فلماذا أريدُ أن أغدوَ عارضةَ أزياءٍ و جعلَ الجميعِ يحبني ؟ |
J'ai envie de cogner quelqu'un, ça pourrait être vous ! | Open Subtitles | انظر، أريدُ أن أضرب أحد الآن، ومن الأفضل أن يكون أنت. |
J'aimerais savoir... Vous auriez réagi de la même façon si j'avais quitté la chirurgie générale pour la neuro ou la cardio ? | Open Subtitles | أريدُ أن أعرف، هل كنتَ سترتدُّ عليّ بهذه الطريقة لو كنتُ تركتُ الجراحةَ العامّةَ إلى العصبيّة أو القلبيّة؟ |