"أريد أن أعرف لماذا" - Translation from Arabic to French

    • veux savoir pourquoi
        
    • aimerais savoir pourquoi
        
    • je voudrais savoir pourquoi
        
    • Je dois savoir pourquoi
        
    • ai besoin de savoir pourquoi
        
    • veux juste savoir pourquoi
        
    Je veux savoir pourquoi il n'est pas là tout de suite. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا هو غير متواجد هنا الآن.
    Je veux savoir pourquoi mon frère et ses collègues sont enterrés à Jakarta. UN أريد أن أعرف لماذا يدفن شقيقي وزملاؤه في جاكرتا.
    Ce qui s'est passé ne m'intéresse pas, je veux savoir pourquoi. Open Subtitles أنا غير مهتم في ما حدث ، أريد أن أعرف لماذا
    J'aimerais savoir pourquoi il a signé un ordre d'exécution pour un de mes patients. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا قام بالتوقيع على أمر إعدام على أحد مرضاي.
    Mais je suis accusé de meurtre et je voudrais savoir pourquoi. Open Subtitles لكنهم يتهمونني بجريمة قتل و أريد أن أعرف لماذا.
    Nous y arriverons.Je dois savoir pourquoi on veut te tuer. Open Subtitles سأفهمك ذلك أريد أن أعرف لماذا تريدك ميتا
    J'ai besoin de savoir pourquoi j'ai reçu l'ordre de faire exploser cet avion. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لقد أمرت بأسقاط تلك الطائرة
    Donc je veux savoir... pourquoi tu fait des embuscades à tes amis ? Open Subtitles إذاً أريد أن أعرف لماذا أوقعت بأصدقائك ؟
    Je veux savoir pourquoi ma chef a un dossier sur mon père assassiné et ne me l'a pas dit. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا رئيستي لديها ملف لوالدي المقتول ولم تخبرني
    Je veux savoir pourquoi tu m'as envoyé ce mail haineux. Open Subtitles ماذا تفعلون هنا؟ أريد أن أعرف لماذا كنت أرسلت لي هذا البريد الإلكتروني البغيض.
    - Il y a eu des travaux, ici. Je veux savoir pourquoi. Open Subtitles إنهُ يعمل كثيراً على هذا المنزل، أريد أن أعرف لماذا
    Je veux savoir pourquoi vous l'avez écrite dans l'annuaire d'une fille de seize ans. Open Subtitles وأنا أريد أن أعرف لماذا كتبته في كتاب الدراسة لفتاة عمرها 16 عاماً
    Je veux savoir pourquoi tu n'es jamais venue me voir à l'hôpital. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لم تاتي ابدا لرؤيتي في المستشفي
    Je veux savoir pourquoi ta signature n'est pas sur la lettre. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لا يوجد إمضاؤك على هذه الرّسالة
    Je veux savoir pourquoi mon frère m'a promis son aide, mais qu'il n'a pas soutenu mon armée. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا أخي الحصان تعهد والقوس، و ولكن لم تصل لدعم الجيش بلدي.
    Tant mieux, j'aimerais savoir pourquoi c'est moi qui ouvre. Open Subtitles أجل، لنفعل هذا، لأنني أريد أن أعرف لماذا أنا مَن تفتح الباب
    J'aimerais savoir pourquoi on n'est pas mortes. Open Subtitles مازلت أريد أن أعرف لماذا لم نمت جميعنا . ماذا ؟ أنا فضولية
    Probablement. Mais je voudrais savoir pourquoi. J'y ai jamais vraiment pensé. Open Subtitles على الأرجح أني قادر و لكن أريد أن أعرف لماذا لم أفكّر في ذلك حقاً
    Mais pour honnête, Papa, je voudrais savoir pourquoi tu n'aimes pas ma copine. Open Subtitles واذا كنت تريد الصراحة يا أبي أريد أن أعرف لماذا لا تحب صديقتي
    Je dois savoir pourquoi tu fais l'imbécile. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا كنت يجري متشنج ذلك.
    J'ai besoin de savoir pourquoi vous me cherchez ? Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا تسعي للتحدث معي؟
    Je le sais. Je veux juste savoir pourquoi tu ne me laisses pas ma chance. Open Subtitles وأنا أعرف ذلك، فقط أريد أن أعرف لماذا لا تريد منحي فرصتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more