"أريد منك أن" - Translation from Arabic to French

    • veux que tu
        
    • Je veux que vous
        
    • J'ai besoin que tu
        
    • Tu dois
        
    • Vous devez
        
    • faut que tu
        
    • J'ai besoin que vous
        
    • J'aimerais que vous
        
    • Il faut que vous
        
    • J'aimerais que tu
        
    • Je voudrais que vous
        
    Je veux que tu vives cette nouvelle vie à fond. Open Subtitles أريد منك أن تعيش حياة جديدة لأبعد الحدود
    Je veux que tu y ailles, et je veux que tu ailles dans le lit avec l'amour de ta vie, et que tu tentes d'avoir une fin heureuse. Open Subtitles أريدك أن تذهب هناك، وأنا أريد منك أن تحصل في السرير مع الحب من حياتك، و مجرد أخذ لقطة في نهاية سعيدة.
    Je veux que vous sachiez que tout ce que j'ai fait, c'était pour préparer ce moment. Open Subtitles أريد منك أن تعرف أن كل شىء قمت بفعله كان تحضيرك لهذه اللحظة.
    Et là, J'ai besoin que tu sois forte pour que je puisse faire mon boulot. Open Subtitles وفي هذا الوقت، أريد منك أن تكوني قوية لكي أستطيع مزاولة عملي
    Maintenant que tu es l'assistant du manager, Tu dois me promettre que tu vas arrêter les drogues. Open Subtitles الآن بما أنك أنت في الإدارة أريد منك أن تعدني بأن تتوقف عن بيع المخدرات
    Et je veux trouver la personne qui a fait ça, mais pour ça Vous devez me dire ce que vous avez vu. Open Subtitles و أريد أن اعثر على من أرتكبها، لذلك أريد منك أن تخبرني بما رأيت
    Il faut que tu reconfigures le téléphone de Jack pour émettre un signal alternatif. Open Subtitles أريد منك أن تعيد تهيئة هاتف جاك الخليوى لبث إشارة مختلفة
    Je veux que tu aies la chance de te battre que je n'ai jamais eu. Open Subtitles أريد منك أن تحصل على فرصة القتال التى لم أحصل عليها أبدا
    Alex, je dois te demander quelque chose et je veux que tu me dises la vérité. Open Subtitles اليكس، أود أن أطلب منكم شيئا وأنا أريد منك أن تقول لي الحقيقة.
    Bien, parce que tu fais tout pour moi, donc je veux que tu sois heureuse. Open Subtitles جيد، لأنك تفعلين كل شيء لأجلي لذلك أريد منك أن تكوني سعيدة
    Je veux que tu te reposes, papa. Je vais me pieuter. Open Subtitles أريد منك أن تنال قسطاً من النّوم يا أبي.
    Et je veux que tu le saches dans tes couilles ! Laissez moi vous rappeler, à vous tous, quel est l'enjeu ici... Open Subtitles أريد منك أن تعرف ذلك في خصيتيك اسمحوا لي أن أذكركم جميعا .. ما هو على المحك هنا
    Je veux que tu me rendes un service. - Retrouve-moi. Open Subtitles أريد منك أن تفعل شيئا بالنسبة لي، لمقابلتي.
    C'est pourquoi je ne veux pas vous brusquer, mais Je veux que vous soyez honnête dans ce que vous ressentez. Open Subtitles لهذا السبب أنا لا أُريد أَن أَدفعك لذلك لكنني أريد منك أن تكون صادقاً فى شعورك
    Il croit que je lui organise un rencart, mais Je veux que vous fassiez votre possible pour le pousser à bout. Open Subtitles يعتقد بأنه هنا من أجل موعد ولكن أريد منك أن تفعلي كل شيء ليصل إلى نقطة الإنهيار
    En fait, Je veux que vous lui donniez une chance de chanter dans des films. Open Subtitles بكل بساطة ، أريد منك . أن تعطيها فرصة لتغني في الأفلام
    Toi, J'ai besoin que tu m'envoies une copie de ce fax sur mon téléphone, dès que tu l'as en main. Open Subtitles أنت، أريد منك أن ترسل لي نسخة من ذلك الفاكس حالما تحصل عليه إلى هاتفي النقال.
    Quand les hélicos arriveront, J'ai besoin que tu restes à l'intérieur. Open Subtitles عندما تأتي المروحيات، أريد منك أن تذهب إلى الداخل.
    Tu dois sortir la bête qu'il y a en toi, ce soir. Open Subtitles أريد منك أن تُظهر الوحش الذي بداخلك الليلة
    C'est dur, mais Vous devez rester imperturbable. Open Subtitles أعلم أنّ الأمر صعب، لكنّني أريد منك أن تبقى هادئاً
    - Il faut que tu sois plus rapide. Je veux que tu suives mon exemple. Open Subtitles عليك أن تتلقى الرسالة بشكل أسرع أريد منك أن تتفرج موافق ؟
    J'ai besoin que vous me donniez un statut provisoire jusqu'à ce que je le récupère. Open Subtitles الاّن، أريد منك أن تعيديني على أساس مؤقت حتى أتمكن من استعادته
    Maintenant, vous les tuez, J'aimerais que vous pensiez à ce qu'elle devient. Open Subtitles الآن تريد أن تنزع أحشائهما أريد منك أن تفكر، بما سيحدث لها
    Il faut que vous me remettiez vos téléphones mobiles, tout ce qui peut être utilisé pour enregistrer la procédure d'aujourd'hui... Open Subtitles أريد منك أن تسلم أجهزتك المحمولة أي شيء قد تستعمله لتسجيل إجراءات اليوم
    Je n'ai rien compris de ce que tu as dit, mais J'aimerais que tu en dises plus. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عما تلفظت به لكن أريد منك أن تتلفظي بالمزيد
    Nous essayons de vous contacter donc Je voudrais que vous me rappeliez, d'accord, dès que possible. Open Subtitles و نحن نحاول الإتصال بك لذا أريد منك أن تحادثينى حينما يمكنك ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more