"أريكِ" - Translation from Arabic to French

    • montrer
        
    • montre
        
    • visiter
        
    • montrerai
        
    • Regarde
        
    • montrerais
        
    Si tu es curieuse, je peux juste te le montrer. Open Subtitles أن كنتي فضولية ، بأستطاعتي أن أريكِ إياه
    Avant que vous ne partiez, j'ai quelque chose à vous montrer. Open Subtitles قبل أن تغادري، هناك شيء أريد أن أريكِ إياه
    "Jeff et moi, on se draguait, puis il a voulu me montrer un truc. Open Subtitles جيف وانا كنا نتغازل بعدها قال لي ، دعيني أريكِ شيئاً
    Il y a quelque chose que je veux te montrer... quelque chose de spécial. Open Subtitles هناك شيئٌ به أريد أن أريكِ إياه ، شيئٌ خاصٌ جدًا
    - Je vous montre le sang ? - Je vais d'abord faire un tour. Open Subtitles ـ بوسعي أن أريكِ الدمــاء ـ مهلاً، سأخذ نظرة بالجوار هُنا
    Je pourrais te montrer des expériences qui prouvent le contraire. Open Subtitles بإمكاني أن أريكِ بعض الأبحاث التي ستقترح العكس
    Laisse-moi te montrer toutes les excellentes caractéristiques dont tu pourrais profiter en tant que la fière propriétaire d'un Lutz. Open Subtitles دعيني أريكِ الكثير من الملامح التي يمكنك الاستمتاع بها كمالكة بفخر بفرد من عائلة لوتز
    Viens, je t'emmène aux toilettes. Je veux te montrer quelque chose. Open Subtitles تعالي، سآخذك إلى الحمام . أريد أن أريكِ شيئاً
    Avant que tu dises quoi que ce soit, je veux te montrer quelque chose. Open Subtitles قبل أن تقولي أيّ شيء، لديَّ شيء أريد أن أريكِ إياه
    Je voulais te le montrer, mais je craignais de nous porter malheur. Open Subtitles أردتُ بشدة أن أريكِ المكان ، لكن لم أرغب في جلب النحس لنا
    Je vais te montrer le site que j'ai fait pour mon salon de massage, Open Subtitles أسمحِ لي أن أريكِ موقع إلكتروني أنشأته لمشروع التدليك،
    Il m'est impossible de décrire la douleur qu'elle ressent, mais je peux vous montrer. Open Subtitles لا أستطيع أن أصف مقدار الألم الذي تمر به الآن ولكني أستطيع أن أريكِ
    D'accord, laissez moi vous montrer à quoi ressemble une réponse négative. Open Subtitles حسنًا، دعيني أريكِ كيف تكون الاستجابة السلبية
    Puis-je vous montrer quelque-chose sur laquelle je travaille ? Open Subtitles مرحباً ، هل يُمكنني أن أريكِ شيء ما كُنت أعمل عليه ؟
    Tout ce que je voulais c'était te montrer, te prouver qui tu es, qui je suis. Open Subtitles كل ما نويت فعله قط هو أن أريكِ وأثبتِ لكِ من أنتِ ومن أنا
    Ça a l'air bête mais ton père dit de ne pas te montrer Les Sopranos. Open Subtitles يبدو برنامجا سخيفا ، لكن والدك يقول لا يمكنني ان أريكِ مسلسل .. السبرانوز
    Ouais, J'ai des dessins ici je pourrais te montrer. Open Subtitles أجل، لدي رسومات هنا يمكنني أن أريكِ إياها.
    Et si vous laissez votre équipe de tournage, je pourrai vous montrer. Open Subtitles و اذا تركت طاقم الكاميرا وراءك, يمكنني أن أريكِ.
    - Je te montre que je suis viril. - D'accord... Open Subtitles بإمكاني أن أريكِ كم أنا مفتول العضلات هنا
    Je serais honoré de vous faire visiter, qu'on puisse parler de votre nouveau livre, Open Subtitles وسيشرفني أن أريكِ المكان وسيتيح لنا الفرصة للتحدث عن كتابك الجديد،
    Si tu ne ris pas, je ne te Ie montrerai plus. Open Subtitles فقط جرّبيها. إذا لم تضحكِ فلن أريكِ إيّاها ثانيةً
    Regarde, donne moi juste 10 minutes et je peux t'enseigner comment te sortir de ça. Open Subtitles انظري، فقط امهليني 10 دقائق وسوف أريكِ كيف تخرجين من هذه الورطة
    Je te montrerais bien notre salut secret, mais après je devrais te tuer. Open Subtitles ) بإمكاني أن أريكِ المصافحة السرية لكن سيتوجب عليّ أن أقتلكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more