"أزرار" - Translation from Arabic to French

    • boutons
        
    • badges
        
    • déboutonné
        
    • boutonnée
        
    • bouton de
        
    • boutonner
        
    C'est juste un boxer en soie, blanc avec des petits boutons rouges et de la dentelle. Open Subtitles هو فقط سروال من الحرير مع أزرار حمراء صغيرة وبعض زركشة الخيوط اللطيفة
    Une fois I figured out motif, je fourré et je poussai quelques boutons pour voir ce que vous feriez. Open Subtitles مرة واحدة فكنت أحسب الدافع، وأنا مطعون ولقد ضغطت على بضعة أزرار لنرى ما سيفعله.
    Sais-tu où sont mes boutons de manchettes en ivoire ? Open Subtitles هل تعرفى أين أزرار أكمام القميص العاج الرسمية؟
    Et s'il y a des boutons inconnus sur le traîneau ? Open Subtitles ماذا لو كان هناك أزرار في الزلاجة لا أعرفهم؟
    Tout ce que tu as toujours voulu c'est des boutons de manchette merdiques ? Open Subtitles كلّ ما أردته في الحقيقة هو زوج من أزرار الأكمام التافهة؟
    Je me souviens que je portais alors des jeans avec des poches à fleurs une chemise avec des boutons rouges Open Subtitles في تلك الرحلة كنت أرتدي بنطالاً من الجينز له جيوب مزهّرة وبلوزة مزهّرة لها أزرار حمراء
    Je dois vous dire... ce genre de manteau n'a pas de boutons. – Voyez. Open Subtitles يجب أن أخبرك بأن هذا النوع من المعاطف ليس به أزرار
    iv) Installation par le parquet de boutons d'urgence au domicile de la personne sous protection ou fourniture d'une alarme personnelle; UN وتولي دائرة النيابة العامة تركيب أزرار طوارئ في بيت الشخص المشمول بالحماية أو إعطاءَه أداة إنذار شخصية؛
    Il existe des solutions de remplacement sans mercure pour la plupart des batteries, notamment les piles boutons. UN توجد بدائل غير زئبقية لمعظم البطاريات، بما في ذلك البطاريات الخلوية على شكل أزرار.
    Mon père devait être enterré avec une paire de boutons de manchette que je lui avais offert pour son anniversaire l'année précédente. Open Subtitles كان من المفترض أن يتم دفن والدي في زوج من أزرار الكم الذي أشتريتهم له في عيد ميلاده العام السابق
    Sinon je fais quoi, j'appuie sur des boutons pour avoir de la crème ? Open Subtitles لأنه لا يمكنني الضغط على مجرد بضعة أزرار لكي تظهر الرغوة على القهوة
    Il leur suffit d'appuyer sur quelques boutons. Open Subtitles القيام بذلك سهل. كل ما كان عليه القيام به هو مجرد ضغط بضعة أزرار.
    Salut, le futur marié, j'ai trouvé ces boutons de manchette que tu cherchais. Open Subtitles كابي: مهلا، العريس ليكون، وجدت تلك أزرار أكمام كنا نبحث عنه.
    Alors ne viens pas pleurer quand des boutons t'aveugleront. Open Subtitles لذا لا تبكي عندما تصبحي عمياء من أزرار الثوب
    Je n'ai jamais... appuyé sur tous les boutons de l'ascenseur. Open Subtitles لم يسبق لي الضغط على جميع أزرار المصعد
    Mets-les à l'arrière de la boîte noire et presse tous les petits boutons ! Open Subtitles وضعها في الجزء الخلفي من الصندوق الاسود ودفع كل من أزرار صغيرة.
    boutons de manchette avec GPS. Open Subtitles تحمل أزرار الكم محطات تقوية للنظام العام لتحديد المواقع
    Pas de badges dans les enveloppes ! Open Subtitles ضعوا المناشير فقط في المغلفات ولا تضعوا أي أزرار فيها
    Je sais. Tout à l'heure, il a déboutonné sa chemise pour montrer son seul et unique poil. Open Subtitles أعلم, انه يترك أزرار قميصة مفتوحة مؤخراً ليعرض شعرة صدره الوحيدة
    Pas étonnant qu'il soit rentré avec sa veste boutonnée... Open Subtitles لا عجب أنه عاد إلى المنزل وقد أغلق أزرار صدريته
    Alors pourquoi avons-nous trouvé votre empreinte sur le bouton de sa blouse ? Open Subtitles كيف تفسر أننا رفعنا بصمتك من أحد أزرار قميصها ؟
    Elle avait du mal à coudre, à boutonner une chemise ? Open Subtitles هل كانت تعاني صعوبة في الخياطة؟ أو ربط أزرار القميص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more