| Tu m'as dit ce que les flics font à ceux qui n'ont pas d'avocat et qu'il faut toujours en demander un. | Open Subtitles | انتي اخبرتني ما يقوم به رجال الشرطة للناس دون محامين وأنني يجب علي دائما أسأل عن واحد |
| Et puis-je te demander ce qui te retient d'agir comme tu le fais habituellement ? | Open Subtitles | أيمكنني أن أسأل عن سبب امتناعك عن فعل ما تقوم به بالعادة؟ |
| Si je demande 4 000, autant demander 5 000. | Open Subtitles | أنا أحسب إذا كنت أسأل عن أربعة، وأود أن ربما طلب خمسة. |
| Mais je demande ton opinion parce que je suis déboussolé. | Open Subtitles | لا، لكنني أسأل عن رأيكِ لأن غرائزي منعطبة |
| Elle se sent un peu seule. Je parlais du meurtre. | Open Subtitles | أعتقد أنها تشعر بالوحدة، و لكننى فى الحقيقة كنت أسأل عن الجريمة |
| dès que je vous parle de Karp, vous... détournez le regard et vous changez de sujet! | Open Subtitles | أنا أسأل عن كارب، وليس من العين الاتصال وتغيير الموضوع. |
| Demandez le gardien, il prendra soin de vous. | Open Subtitles | أسأل عن المأمور، انه سوف يرعاك. |
| Mon père m'a appris à remettre en question tout jugement. | Open Subtitles | أبي رباني أن أسأل عن مايعنيني فحسب, سيدي |
| Je ne voulais pas être indiscret. Je demandais s'il avait plu... | Open Subtitles | مدام لم أقصد الإزعاج كنت أسأل عن مطر بالأمس |
| On m'a dit d'aller à la Main Invisible et de demander le carré VIP. | Open Subtitles | لقد قيل لي أن أذهب لملاقاة يد خفيّة و أسأل عن غرفة الشخصيات المهمّة |
| J'ai besoin de demander une avance sur mes salaires. | Open Subtitles | أحتاج أن أسأل عن مسبقا على بلدي الفواتير. |
| Je suppose que je n'ai pas à demander comment tu es entré. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لا يجب علي أن أسأل عن طريقة دخولك |
| - Objection! Oserais-je demander où se sont trouvés ces 3 doigts avant que mon client ne vous les coupe? | Open Subtitles | هل أجروء على أن أسأل عن مكان تلك الأصابع |
| Puisque je me suis occupé de vous par le passé, puis-je vous demander des nouvelles de votre santé? | Open Subtitles | بما أنني اهتممت بك أيضاً هل يمكنني أن أسأل عن صحتك؟ |
| Alors, Docteur, sauver le monde encore , Je puis demander pourquoi ? | Open Subtitles | إذاً، دكتـور، إنقاذ العالم مجدداً؟ هَل لي أن أسأل عن السبب؟ |
| Je demande à la sécurité de votre hôtel maudit de garder ces salauds dehors | Open Subtitles | أسأل عن الأمن اللعين في فندقك لتبعد هؤلاء المغفلين عن الردهة |
| Je ne demande rien sur le contenu des débats du grand jury. | Open Subtitles | سيادة القاضي انا لا أسأل عن محتوى إجراءات الهيئة الكبرى |
| Bref, je vous parlais de Miss Margaret. | Open Subtitles | على أي حال ، لقد كنت أسأل عن الآنسه "مارغريت". |
| Je parle de son envergure. | Open Subtitles | أنا لا أسأل عن موارده أنا أسأل عن فائدته |
| Je l'ignore, Demandez au discours de Gettysburg. | Open Subtitles | لا أعرف أسأل عن عنوان جيتيسبورغ |
| Je pose une question par rapport à quelque chose qui peut sauver la vie de 3 juges fédéraux dans les heures qui viennent. | Open Subtitles | أنا أسأل عن شيء يمكنه إنقاذ حياة ثلاث قضاة فيدراليين الذين سيموتون خلال ساعات. |
| Quand je vous demandais le pire scenario, je voulais en fait que vous donniez le meilleur et faire en sorte qu'il arrive. | Open Subtitles | عندما أسأل عن أسوأ سيناريو فإنني أعني بأن تعطيني أفضل سيناريو وتأكدي بأن يحدث |