"أسئله" - Translation from Arabic to French

    • questions
        
    • question
        
    • demande
        
    • Demande-lui
        
    • demander
        
    • poser
        
    Nous avons juste quelques questions pour vous au sujet d'Angie Gower. Open Subtitles لدينا فقط بضعه أسئله آخر لك عن أنجى جوير
    Je sais que vous avez des questions, des doutes, mais vous devez faire confiance aux personnes de votre vie qui se souciaient de vous... Open Subtitles أنا أعلم أن لديكِ أسئله شكوك لكن يجب أن تثقي بان الناس في حياتك
    Je reviendrai, si j'ai d'autres questions. Open Subtitles سأعود فيما بعد لأطرح عليكم بعض أسئلة للمتابعة إذا احتجت لطرح أيه أسئله
    Mais quand Briault a été assassiné à bout portant, je n'ai posé aucune question. Open Subtitles ولكن حينما برياوليت قتل فى نقطه معزوله لم أسأل أى أسئله
    Ce que je demande, en retour, c'est l'élimination des clones. Open Subtitles كل ما أسئله بالمقابل أن تقوموا بتصفية المستنسخين
    Demande-lui où il se cache. Open Subtitles حسناً، أسئله أين يختبيء
    Les premières questions établiront d'abord un repère, puis on passera à votre conversation avec l'inspecteur Bell. Open Subtitles حسناً، نحنُ مستعدين سوف أسألك بعض الأسئلة كمرجِع أساسي، تليها أسئله تُجيب عنها بنعم أو لا
    Si tu vois la fille de Jerry Martin à fouiner et poser des questions, tu te débarrasses d'elle, compris ? Open Subtitles إن رأيت طفلة جيري مارتن تحوم هنا وتطرح أسئله تخلص منها..
    Je n'ai jamais posé de questions à Ruxin car c'était moins cher. Open Subtitles أنا لم أسأل روكسين أى أسئله قط لأنها كانت توفر النقود
    Car il y a un but à cela, ou tu ne veux juste pas qu'ont soit dans l'immeuble pour répondre aux questions de l'ADA au sujet de comment t'es rentré dans cet entrepôt à moitié armé ? Open Subtitles لأن هناك نقطة إلى ذلك أو كنتم فقط لا تُريدوننا في المبنى للرد على أسئله النائب
    Et je ne partirais pas si ce n'était pas important, mais ce patient a des problèmes et j'ai des questions... des vieilles questions auxquelles je veux des réponses... Open Subtitles و أنا لم أكن لأغادر إذا لم يكن الأمر هاماً و لكن هذا المريض لديه مشاكل و أنا لدى أسئله
    Un patient a des problèmes et j'ai des questions... de vieilles questions dont je dois avoir les réponses. Open Subtitles هذا المريض لديه مشاكل و أنا لدى أسئله أسئله منذ زمن طويل و يجب أن أحصل على الأجوبه
    des questions auxquelles aucun Américain n'accepterait de répondre. Open Subtitles أسئله حيث لا يوجد مواطن أمريكى يقدر على الرد عليها
    On va faire ça très simple, questions, réponses ! Open Subtitles من غير ضغينة آنسه لانغ فقط أسئله و أجوبه بسيطه
    Avez-vous encore des questions à me poser, Inspecteur ? Open Subtitles ألديك أية أسئله أخرى لتوجهها إلي ،أيها المفتش ؟
    Je l'ai trouvé fascinant. En fait, j'ai beaucoup de questions. Open Subtitles لقد وجدته ممتع, عندى أسئله كثيره الأول منهم هو
    Un tas de gens vont vous poser des questions. Open Subtitles الكثير من الناس سوف يسألونك عدة أسئله اليوم
    Un jour, j'aurai besoin d'une grande faveur-- et tu t'exécuteras sans poser de questions. Open Subtitles سيأتي اليوم الذي أحتاجك فيه لمعروف,معروف كبير وستفعله بدون أسئله
    Je n'autoriserai aucune question sur moi, ma famille, ou la raison pour laquelle il n'y a pas eu d'autre livre. Open Subtitles لن تطرح أسئله علي تتضمن حياتي و عائلتي أو لماذا نشرت كتاب واحد فقط
    Que vous soyez millionnaires ne fait aucun doute, la question est : Open Subtitles لا يوجد أسئله هنا عن هل سوف تصبح مليونيرا أم لا السؤال الوحيد هو كم من المرات قد إنتهيت من تكوين مليون
    Je demande juste une chance d'arrêter seule. Open Subtitles كلّ ما أسئله هو أن تعطوني فرصه لأتعافا منهم بنفسي
    Demande-lui quelle direction le lama a pris ! Open Subtitles نعم هذا جيــد ! والأن أسئله أي اتجاه سلكته الاما الناطقه
    Lui demander gentiment s'il voulait avouer le viol et le meurtre de trois femmes. Open Subtitles أسئله بكل أدب إن كان سيعترف للأغتصاب الوحشي وقتل ثلاثة نساء
    L'atmosphère et les conditions requises pour lui donner le transmetteur ne devraient pas poser problème. Open Subtitles الجو والظروف تتطلب لإعطاءها جهاز ارسال الاشارات هل سيكون لديها أي أسئله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more