"أسبوعاً واحداً" - Translation from Arabic to French

    • 'une semaine
        
    Les résidents ont alors été illégalement assignés à résidence pendant plus d'une semaine. UN فوضِع المقيمون رهن الإقامة الجبرية بصورة غير مشروعة لمدة تفوق أسبوعاً واحداً.
    Les institutions en question disposaient d'un délai d'une semaine pour faire part de leurs observations à ce sujet. UN ولكل مؤسسة أن تبدي تعليقاتها على هذه الموجزات في مهلة لا تتعدى أسبوعاً واحداً.
    Les institutions nationales des droits de l'homme disposent d'un délai d'une semaine pour présenter leurs observations. UN ولكل مؤسسة أن تبدي تعليقاتها على هذه الموجزات ضمن أجل لا يتعدى أسبوعاً واحداً.
    À cette fin, sa session sera prolongée d'une semaine. UN ولتناول هذا البند من جدول الأعمال، ستمدد هذه الدورة العادية أسبوعاً واحداً.
    Le Secrétariat a été prié d'envisager de réduire la durée de la session d'une semaine si la charge de travail prévue le justifiait. UN وطُلب إلى الأمانة أن تنظر في تقصير مدة الدورة أسبوعاً واحداً إذا كان في حجم العمل المتوقَّع للدورة ما يبرّر ذلك.
    Chaque rapporteur de pays communiquera au secrétariat des notes d'information sur le pays concerné, dès que possible, au plus tard une semaine avant la session. UN ويتولى المقررون القطريون أيضاً تزويد الأمانة بمذكرات الإحاطة القطرية في أقرب وقت ممكن، وفي موعد لا يتجاوز أسبوعاً واحداً قبل انعقاد الدورة.
    Le Secrétariat a été prié d'envisager de réduire la durée de la session d'une semaine si la charge de travail attendue le justifiait. UN وطُلب من الأمانة أن تنظر في تقصير مدة الدورة أسبوعاً واحداً إذا كان في حجم العمل المتوقَّع للدورة ما يبرّر ذلك.
    Les ateliers durent généralement une semaine, pendant laquelle les maîtres sont logés dans le centre. UN وتدوم حلقات العمل أسبوعاً واحداً بصفة عامة ويتم خلالها إيواء المعلمين في المركز.
    Les sessions du Groupe spécial dureront normalement une semaine. UN وستستغرق فترات انعقاد دورات الفريق أسبوعاً واحداً عادة.
    Cette session, qui durerait une semaine, serait précédée de réunions des organes subsidiaires qui dureraient une semaine, une troisième semaine de réunions pouvant être organisée au besoin; UN وتكون مدة الدورة أسبوعاً واحداً تسبقها دورتان للهيئتين الفرعيتين لمدة أسبوع واحد، مع إمكانية عقد اجتماعات لمدة أسبوع ثالث إذا اقتضى اﻷمر؛
    L'équipe d'évaluation peut demander des éclaircissements à la Partie dans un délai d'une semaine après la session d'évaluation. UN 14- ويمكن لفريق التقييم أن يطلب توضيحات إضافية من الطرف المعني في موعد لا يتجاوز أسبوعاً واحداً من انتهاء جلسة التقييم.
    Le secrétariat a été prié d'envisager de réduire la durée de la session d'une semaine si la charge de travail prévue le justifiait. UN وطُلب إلى الأمانة أن تنظر في تقصير مدة الدورة أسبوعاً واحداً إذا كان حجم العمل المتوقَّع للدورة يسوِّغ ذلك.
    La question de la violence contre les femmes et les enfants a été inscrite au programme d'un stage d'une semaine destiné aux policiers à l'Académie nationale de police. UN وقد تم تضمين العنف ضد النساء والأطفال في وحدة دراسية تستغرق أسبوعاً واحداً في الأكاديمية الوطنية للشرطة.
    À cette fin, sa session sera prolongée d'une semaine. UN ولتناول هذا البند من جدول الأعمال، ستمدد هذه الدورة العادية أسبوعاً واحداً.
    À cette fin, sa session sera prolongée d'une semaine. UN ولتناول هذا البند من جدول الأعمال، ستمدد هذه الدورة العادية أسبوعاً واحداً.
    Avec tout le respect que je vous dois, une semaine est tout ce que nous demandons. Open Subtitles مع فائق الاحترام نحن نطلب أسبوعاً واحداً فقط
    Oui, je veux m'y rendre et voir mon rêve se réaliser. - Je serai absent une semaine. Open Subtitles أجل وسأذهب إليها لتحقيق حلمي سأتغيب أسبوعاً واحداً
    Je vous donne une semaine pour trouver quelque chose. Vu ? Open Subtitles سأمنحك أسبوعاً واحداً لهذه المهمّة أتفهم ذلك ؟
    On passe une semaine ici pour avoir quoi ? Open Subtitles هذا سُخف، تأتي إلى هنا وتمضي أسبوعاً واحداً
    Donne moi une semaine et je te montrerai ce dont je suis capable. Open Subtitles إمنحني أسبوعاً واحداً ، وسأريك ما يمكنني القيام به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more