M. Abdel-Moneim est actuellement professeur agrégé spécialisé en droit international et organisations internationales aux Universités du Canal de Suez et d'Al-Azhar. | UN | يعمل السيد عبد المنعم حاليا أستاذا مساعدا في القانون الدولي والمنظمات الدولية في جامعة قناة السويس وجامعة الأزهر. |
Actuellement professeur de droit international à l'Université de Corée (République de Corée) | UN | :: يعمل حاليا أستاذا للقانون الدولي في جامعة كوريا، جمهورية كوريا |
Il était professeur au département des études indiennes à l'université. | Open Subtitles | كان أستاذا لدراسات أمريكا زارة الأصلية في الجامعة. |
C'est intéressant, car si ça avait été un professeur et une étudiante, il aurait pris 20 ans, et rien ne serait arrivé. | Open Subtitles | المثير هو انه لو كان أستاذا و طالبة لسجن لمدة 20 عاما و لما حصل اي من هذا |
Depuis 1994, l'État a recruté pour l'enseignement supérieur universitaire 2 034 enseignants, soit 678 enseignants par an. | UN | ومنذ عام 1994، عيَّنت الدولة 034 2 أستاذا في التعليم العالي الجامعي، أي بواقع 678 أستاذا كل سنة. |
Nommé professeur titulaire de la Faculté de droit et de sciences sociales de Montevideo (1987). | UN | عين أستاذا مساعدا في كلية الحقوق والعلوم الاجتماعية، مونتيفيديو، ٧٨٩١. |
Il a ensuite été professeur à l'école de Tumupasa jusqu'en 1997. | UN | وبعدئذ، عمل أستاذا في مدرسة توموباسا حتى عام 1997. |
Il est également professeur à cette université depuis 2008. | UN | ويعمل أيضا أستاذا بجامعة نيكولاس روميريس منذ عام 2008. |
À l'heure actuelle, professeur de droit international public dans les établissements universitaires suivants | UN | يعمل حاليا أستاذا للقانون العام الدولي في: |
professeur invité de droit international public dans les établissements universitaires suivants | UN | يعمل أستاذا زائرا في القانون العام الدولي في: |
Il a été à plusieurs reprises professeur de droit invité, dont à Harvard à l'automne 1999, puis à Berkeley au printemps 2000. | UN | وفي خريف عام 1999، كان أستاذا زائرا يدرس القانون في هارفرد، ثم في ربيع عام 2000 في جامعة كاليفورنيا في بيركلي. |
professeur de droit civil dans ladite Université depuis 1953. | UN | وعمل أستاذا للقانون المدني بنفس الجامعة منذ عام 1953. |
Depuis 1967, il est professeur de droit international et des organisations internationales au Colegio de México. | UN | ومنذ عام 1976، كان أستاذا للقانون الدولي والمنظمات الدولية في كلية المكسيك. |
Il a été professeur de droit invité à la faculté de droit de Brooklyn, New York, en 1999, où il a donné un cours de droit international (annuel). | UN | وكان أستاذا زائرا للقانون في كلية الحقوق ببروكلين، نيويورك، في عام 1999. وقام بتدريس مقرر دراسي كامل في القانون الدولي. |
2002 professeur invité de droit humanitaire international à l'Académie militaire en 2003. | UN | 2002 دُعي إلى إلقاء محاضرات في القانون الإنساني الدولي في الأكاديمية العسكرية عام 2003، بصفته أستاذا زائرا |
M. Politi est professeur titulaire de droit international à l'Université de Trente depuis 1990. | UN | ويعمل السيد بوليتي أستاذا متفرغا للقانون الدولي بجامعة ترنتو منذ عام 1990. |
Avant d'entrer au service de l'État, il a été professeur d'économie à l'université de Paris et de Dakar. | UN | وقبل شغله المناصب الحكومية، عمل أستاذا في علم الاقتصاد في جامعتي باريس وداكار. |
A été professeur invité dans plusieurs universités françaises. | UN | وكان أيضا أستاذا زائرا في جامعات في فرنسا. |
En Afrique, une évaluation indépendante du programme de formation dans les domaines de l'information, l'éducation et la communication (IEC) en Afrique anglophone a déterminé qu'un total de 762 formateurs d'enseignants, inspecteurs d'académie, formateurs d'agents sanitaires et journalistes avaient suivi une formation dans le cadre de ce programme. | UN | 38 - وفي أفريقيا، أجري تقييم مستقل لبرنامج تدريب في مجال الإعلام والتثقيف والاتصال في بلدان أفريقيا الناطقة باللغة الانكليزية كشف عن تدريب ما مجموعه 672 أستاذا بدور المعلمين ومفتشا بالمدارس ومدربا للعاملين في المجال الصحي وصحفيين من خلال هذا البرنامج. |
67. Le Ministre principal a indiqué en mars 1992 qu'il y avait dans le territoire 11 écoles primaires, comptant 1 383 élèves et 72 enseignants, 4 écoles secondaires, comptant 993 élèves et 83 enseignants, soit au total 2 376 élèves et 155 enseignants. | UN | ٦٧ - وصرح الوزير اﻷول في آذار/مارس ١٩٩٢، أنه يوجد ١١ مدرسة ابتدائية في الاقليم، بلغ عدد المسجلين فيها ٣٨٣ ١ طالبا وعدد معلميها ٧٢ معلما، وأربع مدارس ثانوية، بلغ عدد المسجلين فيها ٩٩٣ طالبا وتضم هيئتها التعليمية ٨٣ أستاذا، وأن المجموع هو ٣٧٦ ٢ طالبا و ١٥٥ أستاذا. |
16. D'après le tableau 10.2, en 2003/04, on dénombrait 76 femmes sur un total de 467 professeurs d'université. | UN | 16 - يشير الجدول 10-2 إلى أنه في العام 2003/2004، كان هناك 76 أستاذة من أصل ما مجموعه 467 أستاذا. |