| Parce que j'essaye d'interroger Lady Litton et tente de découvrir ou son mari se trouve. | Open Subtitles | لأنني أحاول هنا أن أستجوب السيده ليتون. أحاول إكتشاف أين هو زوجها. |
| Je devrais interroger les filles, alors. | Open Subtitles | في أي حالة، وأود أن أستجوب هؤلاء الفتيات. |
| J'aimerais interroger les officiers qui ont dirigé le raid. | Open Subtitles | أود أن أستجوب الضباط الذين أداروا الهجوم |
| Ni preuve matérielle ni témoin. J'ai interrogé les familles aujourd'hui. | Open Subtitles | لاتوجد خيوط تدلل على القاتل , ولا يوجد شهود قضيت يومي بأكمله أستجوب العائلة |
| J'interroge tout ceux qui sont entre amande et noix de coco. | Open Subtitles | أستجوب أيّ شخص يشبه اللوز السويسري وقشر جوز الهند |
| Pendant que j'interrogeais vos supérieurs, notre satellite a repéré que quelqu'un était emmené en hélicoptère. | Open Subtitles | بينما كنت أستجوب رؤسائك .التقط القمر الصناعي صورة شخص يتم نقله بالمروحية |
| Questionner mon chef de sécurité compromettrait non seulement son autorité, mais cela compromettrait la mienne aussi. | Open Subtitles | بأن أستجوب رئيس الأمن هذا لن يقلل من شأن سلطاته فقط ولكن يقلل من شأني أيضاً |
| Je devrais être là-bas à interroger son cousin. | Open Subtitles | أنا يجب أن أكون فى الداخل أستجوب ابن عمه |
| Evidemment, je dois interroger la personne qui... aura le plus à gagner de sa disparition. | Open Subtitles | ..... وبالطبع يجب أن أستجوب الشخص الذي يستفيد أكثر شخص من غيابه |
| Je veux interroger les otages liberes, si et quand il y en aura. | Open Subtitles | أريد أن أستجوب أي رهينة يفرجون عنها هذا اذا أفرجوا عن أي أحد |
| M. le président, j'aimerais interroger le témoin, si possible. | Open Subtitles | سيدي الرئيس أريد ان أستجوب الشاهد إن أمكن |
| Je sais comment interroger un homme. Il a une méthode. | Open Subtitles | أعرف كيف أستجوب الفرد - لديه نظام محدد - |
| Si vous le souhaitez, euh... permettez moi d'interroger votre femme,sergent. | Open Subtitles | .. إسمح لى أن أستجوب زوجتك,أيها الرقيب |
| OK, je dois interroger un témoin maintenant. | Open Subtitles | يجب أن أستجوب شاهدًا الآن |
| Batman a interrogé six personnes | Open Subtitles | أستجوب الوطواط ستة أشخاص |
| Vous savez que j'ai interrogé le chef de cabinet de Tom, Reed Pollock, après son arrestation. | Open Subtitles | تعلمين أننى كنت أستجوب رئيس أركان (توم)... السيد (ريد بولوك) بعد القبض عليه |
| Est-ce-que quelqu'un a interrogé la suspecte ? | Open Subtitles | هل أحد أستجوب المشتبه؟ |
| Vous me tuez, je vais en Enfer, j'interroge le professeur, j'obtiens la formule et vous me ramenez. | Open Subtitles | تقتلونني ، فأذهب إلى الجحيم أستجوب الأستاذ أحصل على الوصفة ومن ثم تُعيدوني إلى هُنا |
| Non, qu'il m'interroge, je n'ai rien à cacher. | Open Subtitles | لا , سأسعد بأن أستجوب ليس لدي شيء لإخفيه |
| J'interrogeais un ordinateur sur un meurtre. | Open Subtitles | لقد كنت أستجوب حاسوب في جريمة قتل |
| J'étais seule, j'interrogeais des témoins pour une autre affaire. | Open Subtitles | ،كنت وحدي كنت أستجوب شهود في قضية أخرى |
| Je dois Questionner nos hommes libérés. | Open Subtitles | ولذلك هذا يرجع لي أن أستجوب العائدون |
| - À dire vrai, je doute de la sagesse d'affecter des femmes policiers à certaines affaires. | Open Subtitles | إنّ الحقيقة، أستجوب الحكمة... تخصيص تطبيق قانون نسائي الضبّاط إلى بعض أنواع الحالات. |
| Si tu me cherches, j'interrogerai le suspect. | Open Subtitles | وإن كنت تبحثين عنّي، فستجديني أستجوب المشتبه |