Si nous ne pouvons pas arrêtez le piratage, peux-tu débrancher manuellement tous les patients ? | Open Subtitles | أنظري .. أذا أستطعنا أيقاف الأختراق هل بأمكانكِ تنفيس جميع المرضى يدوياً ؟ |
Si nous pouvons trouver une connexion, nous trouverons peut-être le coupable. | Open Subtitles | اذا أستطعنا العثور على علاقه، ربما يمكننا العثور على الجاني |
Maintenant, à travers nos enquêtes, on a pu découvrir plusieurs alias, et il se peut qu'il y en est encore d'autres. | Open Subtitles | الأن خلال تحقيقنا أستطعنا الكشف عن العديد من الاسماء المستعارة و يمكن أن يكون هناك عدد لا يحصى غيرها |
On est venus dès qu"on a pu. | Open Subtitles | جاكي، لقد أستطعنا أن نصل مبكرا ً قدر أستطاعتنا |
Peut-être que si nous pouvions l'atteindre, il pourrait être fait ensemble. | Open Subtitles | ربما إن أستطعنا الوصول إليه قد نستطيع تغييره بأكمله |
Si nous pouvions aller en profondeur, nous serions tous étonnés par les créatures qui s'y trouvent. | Open Subtitles | لو أستطعنا الوصول للعمق الكافى سنكون مندهشين بالفعل من المخلوقات الموجودة بالإسفل هناك |
Tu sais, si on peut le faire arrêter par la police, ses amis garderont leurs distances. | Open Subtitles | أنت تعلم , إن أستطعنا أن نجعل الشرطة تقبض عليه أصدقاء سيبقون بعيداً |
Je suis heureuse qu'on ait réussi à vous arracher de... | Open Subtitles | أنا مسرور لأننا أستطعنا سحبكِ بعيداً عن الــ |
Si nous pouvons nous pardonner l'un l'autre, peut-être que nous pouvons nous pardonner nous-mêmes. | Open Subtitles | إذا أستطعنا مسامحة بعضنا البعض ، ربما نستطيع مسامحة أنفسنا. |
Si nous pouvons composer l'adresse du site alpha, nous devrions pouvoir empêcher l'arme de connecter un vortex aux deux planètes. | Open Subtitles | إذا أستطعنا أَنْ نتصل بالموقعَ ألفا، قَدْ نَكُون قادرون على مَنْع السلاح مِنْ الإتصال بالثقب الدودى لأي من الكواكبَ |
Si nous pouvons réunir tous les objets, nous pourrons alors restaurer l'esprit de Dieu. | Open Subtitles | إذا أستطعنا أعادة شمل الأغراض سوية فسنستطيع أستعادة العقل الربانى |
Si nous pouvons avoir une license, ce week end. | Open Subtitles | اذا أستطعنا الحصول على ترخيص سيكون في نهاية هذا الأسبوع |
Si nous pouvons prouver, ce que beaucoup suspectent, la corruption, la simonie, la vente flagrante des offices sacrés, et pire, la dégradation totale de la papauté aux yeux du monde chrétien. | Open Subtitles | إذا أستطعنا إثبات ما يشك فيه أكثرنا من فساد و شروى و بيع صارخ للمناصب المقدسة |
Il sera obligé d'aller mieux, si nous pouvons le ramener chez lui. | Open Subtitles | سيُجبر على أن يبذل الأفضل إن أستطعنا فقط أعادته للمكان الذي يعهده إنني متأكد من ذلك |
Oh mon dieu. On s'est endormi. Comment avons nous pu ? | Open Subtitles | يا إلهي, لقد غطينا في النوم كيف أستطعنا الغط في النوم؟ |
Mais lui et moi, avec nos instruments contondants, avons pu saisir une chose que vous ne pouvez pas. | Open Subtitles | لكنهووأنا,مع أدواتناالغير حادة, أستطعنا من أدراك الشيء الذي لايمكنك |
Impossible d'avoir l'adresse IP mais on a pu isoler son empreinte digitale. | Open Subtitles | محال تتبعه عن طريق العنوان اللأكتروني ولكن أستطعنا عزل بصمته الرقمية |
Si nous pouvions le séparer des autres strigoïs, nous pourrions le localiser. | Open Subtitles | إذ أستطعنا فصلها عن بقية الإشارات حينها يمكننا أستخدامها لتعقبه. |
Mais si vous ne deviez pas faire tout ça, si nous pouvions obtenir une annulation, nous marier et fonder une famille, ne voudriez-vous pas laisser tout ça derrière vous ? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو لم تحاجي لفعل كل هذا لو أستطعنا الحصول على أبطال الزواج ونتزوج ونؤسس عائله |
Si nous pouvions aller à la fabrique de métal. | Open Subtitles | لو أستطعنا الوصول الى متجر المعادن والذي يذيبون فيه |
Si on peut retracer le numéro à un guichet, on devrait retrouver la victime. | Open Subtitles | إذا أستطعنا تعقب الأرقام الى الصراف الآلي قد نستطيع إيجاد الضحية |
Si on peut l'isoler des signaux des strigoïs, alors on pourra utiliser cette technique pour le traquer. | Open Subtitles | إذا أستطعنا عزله عن بقية إشارات الستريجوي حينها نستطيع أستخدام هذه التقنية لتتبعه. |
Tu réalises qu'en une nuit, il a fait ce qu'on n'a pas réussi à faire en une vie. | Open Subtitles | هل تدرك أنه في ليلة واحدة فعل ما أستطعنا فعله طوال حياتنا. |