"أستطيع أنْ" - Translation from Arabic to French

    • Je peux
        
    Je peux redevenir celui que tu as connu j'ai changé Open Subtitles أستطيع أنْ أكون ذاك الرجل ثانيةً. لقد تغيّرت.
    Les chasseurs sont tout près, Je peux sentir leur puanteur. Open Subtitles صائدو الساحرات قريبون أستطيع أنْ أشمّ رائحتهم الكريهة
    Mais Je peux vous programmer pour midi. Open Subtitles ولكنّي أستطيع أنْ أعطيك مواعيد في الظهر.
    Heureusement, Je peux vous apporter une solution. Open Subtitles لحسن الحظ، أعتقد أنّني أستطيع أنْ أقدّم حلاً.
    Je ne suis pas capable de l'arrêter... mais Je peux te faire oublier pourquoi tu l'as lancée. Open Subtitles لكنْ أستطيع أنْ أجعلك تنسى لماذا ألقيتَها
    Gaffe aux noms, Je peux en donner aussi. Open Subtitles حاذر مع الأسماء أستطيع أنْ أذكر البعض أيضاً
    Je sais que ma jambe me ralentit ici, mais Je peux faire mieux. Open Subtitles أعرف أنّ ساقي تبطئني هنا لكنّي أستطيع أنْ أكون أفضل
    Je peux t'aimer, Mary Virginia, et Je peux toujours te dire la vérité. Open Subtitles أستطيع أنْ أحبك يا ماري فرجينيا، وما زلت استطيع أنْ أقول لكِ الحقيقة.
    Ils sont très puissants. Je peux faire plus que simplement rédiger les histoires des gens. Open Subtitles إنّهما قويّان لدرجة أنّي أستطيع أنْ أفعل بهما أكثر مِنْ كتابة قصص الناس
    Je peux jeter un oeil, si vous voulez. Open Subtitles لأنّ هذا الشيء انفجر فجأة. حسن, أستطيع أنْ ألقي نظرة علــيه, إذا رغبــــتي في ذلك.
    Je peux écrire, répondre au téléphone. Open Subtitles أستطيع أنْ أطبع، أستطيع الإجابة على الهاتف.
    Je peux le soigner et le renvoyer chez lui, dans son lit conjugal. Open Subtitles أستطيع أنْ أعالجه وأعيده مرّة أخرى إلى سريره الزوجي.
    Je prendrai ta température ce matin, et si tout est bon, Je peux rester dans ta chambre, pendant que tu te reposes ici Open Subtitles سأقيس درجة حرارتك هذا الصباح. وإذا سار كل شيء على ما يرام، أستطيع أنْ أقوم بإجراء السدادة في غرفة نومنا،
    Et puis, Je peux prendre soin de moi. Open Subtitles إلى جانب ذلك، أعتقد أنّني أستطيع أنْ أعيل نفسي.
    Je peux être fort, mon fils, si tu as foi en moi. Open Subtitles أستطيع أنْ أكون قويّاً بنيّ إذا وثقتَ بي
    Je peux pas lui dire ma colère, ni ma douleur à son départ, ni ma terreur à son retour. Open Subtitles لا أستطيع أنْ أخبره كم يغضبني ذلك أو كم تألّمت حين رحل أوكمذُعرتحين عاد لأنّي...
    Si Je peux lui parler, je pourrai vous donner une réponse définitive. Open Subtitles إذا كان بمقدوري التحدّث إليها، أستطيع أنْ أقدّم لكم إجابة نهائية.
    Tu as toutes sortes d'endroits douloureux. Je peux te faire mal. Open Subtitles عندك كلّ أنواع الكدمات، أستطيع أنْ أجعلك تتألّم.
    Si Je peux oublier pourquoi j'étais tellement furieux contre eux, pourquoi pas toi ? Open Subtitles ,إذا كنت أنا أستطيع أنْ أنسي لماذا كنت غضاباً منْهم فلماذا أنت لاتستطيعين؟
    Je peux faire ce que je veux de vous. Open Subtitles لذلك أستطيع أنْ أفعل بك ما يحلو لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more