Il aura tout s'il continue à passer les messages. | Open Subtitles | بوسعه أن يأخذ العلبة كلها إذا أستمر في نقل الرسائل. |
Je continue à faire semblant de comprendre... | Open Subtitles | أيجب ان أستمر في التظاهر أنني أعرفه أم .. ؟ |
Je vais continuer à le voir. Vous ne pouvez pas m'arrêter. | Open Subtitles | سوف أستمر في مواعدته ولا يمكنكم منعي من ذلك |
Non, j'exige que vous me laissiez continuer à vous assister dans votre recherche ! | Open Subtitles | لا , أنا أطالب أن تدعيني أستمر في مساعدك على بحثك |
Continuez à venir, ça viendra. | Open Subtitles | ونقول أستمر في المحاولة لأن الأمر سيفلح يوماً إذا ما عملت عليه |
Je ne sais pas. Je n'arrête pas de lui dire que ce n'est pas mon ex. | Open Subtitles | لا أعلم ، أستمر في إخبار المُحققة أنها ليست ضمن خليلاتي السابقات |
Je Continue de penser que je dois porter ce bâton, et je veux savoir ce qui est écrit sur le tissu qui l'entourait. | Open Subtitles | أستمر في التفكير بأنني أريد الإستمرار في حمل هذه العصا وأريد أن أعرف ماذا مكتوب على هذه القطعة من القماش |
Je ne demanderais pas, mais je cesse de penser, et si c'était notre fille ? | Open Subtitles | ما كُنت لأطلب منكِ ذلك ، لكن أستمر في التفكير فقط ماذا لو كانت هذه إبنتنا ؟ |
Je continue à tirer et il continue d'avancer. | Open Subtitles | أستمر في اطلاق النار و يستمر هو في المجيء |
continue à faire l'idiot. Que peut-il bien arriver ? | Open Subtitles | أستمر في العبث بالجوار، ماذا يمكن أن يحدث أسوأ من هذا؟ |
Je continue à me dire que la fin justifie les moyens, mais je blesse les gens. | Open Subtitles | أستمر في القول لنفسي أن الغاية تبرّر الوسيلة، ولكني أؤذي الناس |
Je suis désolée. Je continue à voir ses deux garçons, en train de courir le long de la voie ferrée.. | Open Subtitles | آسفة، إنني أستمر في رؤية هذين الصبيين يجريان، يجريان على قضبان القطار |
Je continue à avoir l'impression de te connaître de quelque part. | Open Subtitles | أستمر في ألشعور بأني أعرفكِ من مكاناً ما |
Je souhaiterais pouvoir continuer à dire jusqu'à la fin que tout va bien dans ces îles, mais malheureusement je ne le peux pas. | UN | كنت أتمنى لو أستطيع أن أستمر في القول بأن كل شيء على ما يرام في جزرنا. ولكني أخشى أني لا أستطيع أن أفعل ذلك. |
Je ne pense pas pouvoir continuer à faire ça. | Open Subtitles | لا أعتقد أني يمكنني أن أستمر في فعل ذلك. |
Moi, je veux continuer à vivre, même après ma mort. | Open Subtitles | أود أن أستمر في العيش حتي بعد موتي |
J'ai souhaité continuer à vivre dans le présent, de mourir aussi heureuse que j'étais à ma fête d'anniversaire, et d'être réincarnée comme le chat de ma petite-fille. | Open Subtitles | تمنيت أن أستمر في العيش و أموت سعيدةً كما كُنت في ليلة عيد ميلادي و أن اُحنط كما قطة حفيدتي |
Taisez-vous. Continuez à craquer vos doigts. | Open Subtitles | أصمت و أستمر في ثني أصابعك المجنونة |
Continuez à vous déplacer. | Open Subtitles | أستمر في تحريك جسدك, حسناً؟ |
Le pire... c'est que j'arrête pas de vérifier s'il m'a pas envoyé un texto. | Open Subtitles | الجزءالسيء.. أني أستمر في تفقد جوالي لأرى إن راسلني |
Je n'arrête pas de lui dire de le verrouiller. | Open Subtitles | أستمر في إخبارها بأنها بحاجة لأن تجعل الأمر رسمي |
Quand il me touche, je Continue de me dire, c'est lui... | Open Subtitles | عندما يلمسنيّ ، أستمر في التفكير إذا ماكان هو حقاً ؟ أستمر في التفكير بهذا |
Il parle sans cesse de maman. Il voulait dire quoi : | Open Subtitles | أستمر في إقحام أمي أعني ماذا كان يقصد في المخرن |
J'ai rappelé ce principe aux États Membres à plusieurs reprises et je continuerai à le faire. | UN | لقد قمت بتذكير الدول الأعضاء بهذا الأمر في عدد من المناسبات. وسوف أستمر في القيام بذلك. |
Oh Man, pourquoi je continue d'être avec cette mauvaise bande ? | Open Subtitles | ياإلهي، لماذا أستمر في الخروج مع الحشد الخطأ؟ |