"أستيقظ" - Translation from Arabic to French

    • Réveille-toi
        
    • je me réveille
        
    • Debout
        
    • me lève
        
    • me réveiller
        
    • réveillé
        
    • me réveillais
        
    • mon réveil
        
    • réveillez-vous
        
    • me lever
        
    • matin
        
    Je peux être goo. Quagmire, Réveille-toi. Je nous ai trouvé des jumeaux. Open Subtitles يا كواغماير أستيقظ لقد جلبت لنا على توأم.
    Réveille-toi, Réveille-toi, Réveille-toi, Réveille-toi ! Open Subtitles .أستيقظ، أستيقظ، أستيقظ .أستيقظ
    Quand je me réveille, je compte les heures jusqu'à votre retour. Open Subtitles وعندما أستيقظ ، أقوم بعد الساعات حتى أراك مُجدداً
    je me réveille chaque matin remerciant Dieu que tu es vivant. Open Subtitles أستيقظ كل صباح أشكر ربّي أنّك على قيد الحياة
    Je suis Debout toute la nuit et je m'assoupis pendant la journée. Open Subtitles أستيقظ طوال الليل و أشعر بالنعاس طوال النهار
    Chaque jour, je me lève à 5h30, j'observe les chimpanzés, petit déjeuner de racines et d'eau, puis nouvelles observations. Open Subtitles كل يوم أستيقظ في الخامسة والنصف صباحاً أشاهد القرود أتناول غداءً سريعاً من الجذور والماء
    C'est bon. Je dois me réveiller tôt avec ma fille demain de toute façon. Open Subtitles لا بأس، يجب أن أستيقظ باكراً مع ابنتي على أي حال
    Mes pets m'ont réveillé quelques fois, mais sinon, je suis tombé comme une masse. Open Subtitles قمت بإخراج ريح كي أستيقظ مرتين ولكن أغلب الحفلة كانت خفيفة
    Je me réveillais la nuit avec la sensation d'être oppressée. Open Subtitles أستيقظ ليلاً وأنا أشعر بأن المنزل يضيق علي.
    Parfois à mon réveil, j'oublie que ces 25 ans se soient passés. Open Subtitles بعض المرات أستيقظ وأنسى.. بأن 25 سنه قد مرت
    Réveille-toi, allez, tout de suite. Open Subtitles و أنا سوف أستيقظ الآن أسيقظ، أستيقظ، أستيقظ الآن
    Réveille-toi. Réveille-toi ! Réveille-toi ! Open Subtitles أستيقظ , أستيقظ أستيقظ
    Non, ça peut pas être toi. Réveille-toi ! Open Subtitles كلا,كلا لا يمكن أن تكون أنت أستيقظ
    Et maintenant, elle l'a fait où je me réveille et où je mange chaque jour. Open Subtitles والآن قد فعلتها في المكان الذي أستيقظ فيه وأكل فيه كل يوم
    C'est chez moi que je me réveille dans un lit froid. Open Subtitles عادةً عندما أستيقظ في سريرٍ يكون ذلك في منزلي.
    Chaque matin, je me réveille sans une égratignure, à l'état neuf. Open Subtitles أستيقظ كل صباح بدون أي خدش، بدون أي جرح.
    Donc, ton père reste pour finir son verre, mais je pars parce que je dois être Debout de bonne heure pour la messe avec ta mère. Open Subtitles إذن، والدك بقى ليكمل مشروبه لكن أنا غادرت لأن على أستيقظ باكراً لأجل القداس مع والدتك
    Un matin, je me lève et tu n'es plus là. Open Subtitles أنا لا أعرف. أستيقظ صباح واحد وأنت ذاهب.
    Je veux foncer et me réveiller un jour, à 40 ans. Open Subtitles أريد أن أدهس الموت أستيقظ عندإذٍ أصبح في الأ40
    Il s'est réveillé quand tu n'étais pas là. Il t'a demandé. Open Subtitles لقد أستيقظ باكراً عندما لم تكن هنا، وسأل عنك.
    Parfois, je me réveillais, on était ancrés au milieu du fleuve, et il était parti. Open Subtitles أحياناً كنتُ أستيقظ ونحنُ راسون في أواسط النهر، وإذا بي لا أجده.
    J'arrive pas à dormir. Si j'y arrive, à mon réveil, je pense à toi. Open Subtitles أعجز عن النوم, وإن نمت، أستيقظ حاملًا أفكاري بك.
    Regardez ça les gars, réveillez-vous. Open Subtitles لا أصدق هذا. أنت ، أستيقظ مهما تكن ، يجب أن ترحل من هنا
    Je dois me lever tôt pour aider au diner de Thannksgiving. Open Subtitles يجب أن أستيقظ مبكرا لأساعد في عشاء عيد الشكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more