"أسرارك" - Translation from Arabic to French

    • tes secrets
        
    • vos secrets
        
    • secret
        
    • confier
        
    • des secrets
        
    • tes petits secrets
        
    • nos secrets
        
    • secrets les
        
    La moindre de tes faiblesses, toutes tes fautes, tous tes secrets. Open Subtitles كل نقطة من نقاط ضعفك جميع أخطائك جميع أسرارك
    Sefa, je suis peut-être la Reine mais tu n'as pas à me cacher tes secrets. Open Subtitles سيفا ، ربما أكون الملكة لكن لايجب عليك أن تخبئي أسرارك عني
    Cela vous permettra de garder le pouvoir... et vos secrets. Open Subtitles بهذه الطريقة ستبقين في السلطة وسأحافظ على أسرارك
    Elle a infiltré votre bureau et partagé vos secrets. Open Subtitles مع الجاسوس ذاته الذي تسلَّل إلى مكتبك وشارك أسرارك
    J'avais promis de ne révéler tes secrets à personne, mais il faut que tu cherches dans ta mémoire et que tu trouves le code secret pour qu'on puisse pirater le réseau secret du gouvernement. Open Subtitles قلت لك بأني سأحفظ أسرارك عندما وظفتك, لكن الآن أريدك أن تدخل إلى أعماق ذاكرتك وتخبرنا بالرمز السري
    Et une chose que vivre éternellement vous apprends c'est que votre passé, vos secret, vous marquent pour toujours que vous l'aimiez ou pas Open Subtitles وشيء واحد يعيش إلى الأبد يعلمك ذلك هو ماضيك, أسرارك, تترك بك أثراً دائماً شئت أم أبيت
    Ou pour voir si tu maîtrises tes secrets et techniques taoïstes, plongé dans le noir. Open Subtitles أو لمعرفة ما إذا كنت قادر على ممارسة أسرارك ومهاراتك التاويّة في الظلام ؟
    Pour chaque trahison, même si tu penses Avoir enterré tes secrets. Open Subtitles ستُحاسب على كل خيانة أيما كان ظنك في قدرتك على دفن أسرارك.
    Et maintenant tu veux que je protège un autre de tes secrets. Open Subtitles والآن تريدينَ منيّ أن أحميّ سرًّا آخر من أسرارك.
    Il y a beaucoup de folklore sur les miroirs qui révelent soit tes mensonges, soit tes secrets, ce qu'il fait qu'ils sont le vrai reflet de ton âme, c'est pourquoi c'est malchanceux de les briser. Open Subtitles هناك الكثير من الفلكلور متعلق بالمرايا بأنها تظهر أكاذيبك أو أسرارك بأنها إنعكاس حقيقي لروحك
    Je cache tous tes secrets et tu me donnes toujours du sucre? Open Subtitles أنا أخفي كل أسرارك ، وأنت دائماً تعطيني سكر
    Où vous gardez vos secrets, vos dossiers, vos moyens de pression. Open Subtitles حيث تبقي جميع أسرارك وملفاتك الشي الذي تملكه عن الجميع
    Donc vous pouvez... enterrer vos secrets et laisser les miens à la vue de tous. Open Subtitles لا . أنت تقصد من الذهاب وحيداً بأن تدفن أسرارك وتترك أسراري مكشوفة لكي يراها الجميع
    Vous me faites confiance avec vos secrets, et je promets de protéger vos intérêts jusqu'à mon dernier souffle. Open Subtitles انتٍ تأتمنينى على أسرارك وأنا أعدك على أن أحمى مصالحك حتى آخر نفس لى
    Vous me faites confiance avec vos secrets, et je promets de protéger vos intérêts jusqu'à mon dernier souffle. Open Subtitles انتٍ تأتمنينى على أسرارك وأنا أعدك على أن أحمى مصالحك حتى آخر نفس لى
    Mais votre secret, Teresa chérie, se trouve être simplement plus immonde. Open Subtitles , لكن أسرارك ِ , عزيزتي تيريزا ببساطة صادفت أن تكون خطأ كبيرا
    Révélez-moi votre plus sombre secret. Open Subtitles أخبريني بأحلك أسرارك, وسأخبركي بأحلك أسراري
    Il ne faut pas partager de secret avec lui. Pourquoi ne l'appréciez-vous pas ? Open Subtitles لأنه ليس من الرجال الذين تستطيع ائتمانهم على أسرارك
    Il vous faut peut-être une nana plutôt qu'une femme à laquelle vous pouvez rien confier. Open Subtitles ربما تحتاج لخليلة أكثر من حاجاتك لزوجة كي تأتمنها على أسرارك
    C'est plus facile de ne pas avoir de liens que de justifier des secrets à ceux qu'on aime. Open Subtitles من الأسهل ألا يكون لديك علاقة من أن تشرح أسرارك لأشخاص تحبهم
    Je pense que tes petits secrets et fardeaux, ils te détruisent. Open Subtitles أعتقد أن أسرارك أو همومك الثقيلة هذه سوف تدمرك
    Si on tient un journal, on court le risque qu'il soit trouvé et que quelqu'un découvre tous nos secrets. Open Subtitles إن احتفظت بمذكّرة,فعليك أن تنظر في إمكانية أن أحدهم يمكن ان يجدها ويكتشف كل أسرارك الدقيقة
    On va commencer par ca. Tu vas me raconter tes secrets les plus inavouables. Open Subtitles لذا هذه هي مهمّتنا الأولى، ستخبرني بكلّ أسرارك العميقة والمظلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more