"أسلحة الدمار الشامل الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • autres armes de destruction massive
        
    • autre arme de destruction massive
        
    • armes de destruction massive et
        
    • types d'armes de destruction massive
        
    La Commission entame son débat thématique sur d'autres armes de destruction massive. UN وبدأت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    La Commission poursuit son débat thématique sur d'autres armes de destruction massive. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Nous allons maintenant passer au groupe sur les autres armes de destruction massive. UN وننتقل الآن إلى مجموعة أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    D'autres armes de destruction massive et armes classiques sont également une source de vive préoccupation pour la communauté internationale. UN إذ أن أسلحة الدمار الشامل الأخرى والأسلحة التقليدية أيضا مصدر قلق أساسي للعالم.
    Cependant, cette disposition peut être observée sans utiliser d'armes nucléaires ou d'autres armes de destruction massive. UN غير أن ذلك الحق يمكن إحقاقه من دون الأسلحة النووية أو أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Débat thématique sur d'autres armes de destruction massive UN مناقشة مواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى
    Débat thématique sur d'autres armes de destruction massive UN مناقشة مواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى
    La Commission poursuit le débat thématique sur d'autres armes de destruction massive. UN وواصلت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    La Commission termine ainsi le débat thématique sur d'autres armes de destruction massive. UN واختتمت اللجنة بذلك المناقشة المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Une attention particulière est également accordée à la nécessité d'apporter des restrictions à la disponibilité d'articles liés à la mise au point d'autres armes de destruction massive. UN ويولى اهتمام خاص حاليا أيضا لتقييد توافر الأصناف المرتبطة بتطوير أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Débat thématique sur d'autres armes de destruction massive UN مناقشة مواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى
    Ce projet de résolution portait sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et de toutes les autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. UN مشروع القرار هذا كان يرمي إلى إنشاء منطقة خالية من السلاح النووي وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في الشرق الأوسط.
    Sans armes nucléaires ni autres armes de destruction massive, le monde serait sans nul doute un lieu où il ferait mieux vivre. UN ولا شك أن العالم سيكون أفضل مكان بدون الأسلحة النووية أو أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    La Chine a toujours été favorable à la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et de toutes les autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. UN وتؤيد الصين باستمرار إنشاء منطقة في الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Nous traiterons de cette question plus en détail dans notre intervention thématique sous la rubrique < < autres armes de destruction massive > > . UN وسنواصل مناقشة هذا الأمر في بياننا المواضيعي، الذي سندلي به في إطار مجموعة أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    L'avènement d'un monde plus sûr requiert aussi que soient également éliminées les autres armes de destruction massive. UN إن قيام عالم أكثر أمنا يتطلب أيضا ضرورة إزالة أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    D'autres armes de destruction massive constituent de graves menaces. UN إن أسلحة الدمار الشامل الأخرى تمثل تهديدا مشؤوما.
    À ces mesures s'ajoute la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive dans la région du Moyen-Orient. UN وإضافة إلى هذه الخطوات، يجب إخلاء المنطقة من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Elle ne peut pas non plus être réalisée sans une élimination complète des autres armes de destruction massive. UN كما لا يمكن تحقيقه دون القضاء الكامل على أسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Il a également examiné les mesures appliquées par les États Membres afin d'empêcher la République populaire démocratique de Corée d'acquérir et de perfectionner des armes nucléaires, toute autre arme de destruction massive et leurs vecteurs, ou de l'en dissuader. UN كما قام باستعراض التدابير التي نفذتها الدول الأعضاء لمنع وعرقلة وتأجيل حصول جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى ووسائل إطلاقها والمضي في تطويرها.
    Alors que le monde centre son attention sur le désarmement nucléaire, il ne doit pas négliger les autres armes de destruction massive et certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme causant des effets traumatiques excessifs ou frappant sans discrimination. UN وفي حين أن العالم يركز على نزع السلاح النووي، فينبغي ألا تغيب عن باله أسلحة الدمار الشامل اﻷخرى وبعض اﻷسلحة التقليدية التي قد تكون مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر.
    :: Réaffirmation constante de l'extrême importance de la création d'une zone exempte d'armes nucléaires et de tous les autres types d'armes de destruction massive. UN :: التأكيد المستمر على الأهمية القصوى لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وكافة أسلحة الدمار الشامل الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more