"أسلوبك" - Translation from Arabic to French

    • ton style
        
    • votre style
        
    • approche
        
    • ta technique
        
    • ton genre
        
    • votre façon
        
    • vous feriez
        
    • vos manières
        
    • vos méthodes
        
    • Ton attitude
        
    • manière dont
        
    • votre attitude
        
    Je sais qu'agir délicatement avec un suspect pour des raisons politiques n'est pas ton style. Open Subtitles حياة الناس أعلم أن التساهل مع مشتبه به لأسباب سياسية, ليس أسلوبك
    Le port de tes seins ou la grâce de ton style. Open Subtitles وشمس تسطع من ابتسامتك اهتزاز صدرك وروعة أسلوبك
    Donner des coups de pied à une poupée à terre. C'est ton style. Open Subtitles اركل الدمية بينما هو بالأسفل لقد كان دوماً أسلوبك
    Et je dis bien agressif. C'est votre style, professeur. Open Subtitles أنت متحفظ لكنك طموح هذا هو أسلوبك يا بروفيسور
    Tu lui as dit que tu avais une femme ou est-ce que ça gênait ta méthode d'approche ? Open Subtitles هل أخبرتها أنك متزوج أم أن هذا يعيق أسلوبك في جذب النساء؟
    Tu as quelques mauvaises habitudes et ta technique pourrait être améliorée. Open Subtitles لديكِ بعض العادات الخاطئة و أسلوبك يحتاج بعض التطوير
    Parce qu'il essaie de faire une différence. Nous savons tous les deux que ce n'est pas ton style. Open Subtitles لأنه يحاول إحداث فارق حقًا، وكلانا ندري أن هذا ليس أسلوبك حقًا
    Ses préférences sont aussi très spéciales pour qu'il aime une fille de ton style. Open Subtitles تفضيله أيضا خاص جدا لحب بنات في الحقيقة مثل أسلوبك
    II peut faire la critique de ton style et te montrer pourquoi tu as tant de difficultés. Open Subtitles لأنه يستطيع انتقاد أسلوبك ويبين لك لم تجد صعوبات معه
    Tu dirais que ton style de danse serait plutôt sensuel et tournoyant... Open Subtitles هل تقولين أن أسلوبك في الرقص أقرب إلى التأرجح الدائري ؟
    Voler des informations de ce type n'est pas ton style. Open Subtitles ضرب البيانات المتعلّقة بالشركات ليست أسلوبك
    Même pour moi qui connais ton style. Open Subtitles مشتتاً حتى بالنسبة لي ،أنا الذي يفهم أسلوبك
    J'ai aimé ton ... style prosaïque implacablement agressif. Open Subtitles لقد أحببت... أسلوبك النثري العدواني العنيد
    Si vous voulez garder ce boulot, il faudra que ce soit votre style. Open Subtitles إن كنت تود الاحتفاظ بهذه الوظيفة فلتجعله أسلوبك
    Pour être honnête, M. Sterling, nous n'aimons pas votre style. Open Subtitles لأكون صادقاً سيد ستيرلينغ لا يعجبنا أسلوبك
    Ils n'aiment pas... votre style, ils n'aiment pas les ragots, ils n'aiment pas la façon dont vous traitez la droite chrétienne, ils n'aiment pas votre ex-mari... Open Subtitles لا يعجبهم أسلوبك ولا تعجبهم الفضائح لا تعجبهم طريقتك في التعامل مع اليمين المسيحي
    Pas très original, mais succinct. J'aime ton approche. Open Subtitles لستِ مُبتكِرة ، لكنك موجِزة يُعجبني أسلوبك
    Pour moi, ta technique est solide, mais tu n'as rien de flamboyant. Open Subtitles اعني أسلوبك صلب ولكنك لا تملك الاثارة والسرعه
    Ce n'est pas ton genre. Open Subtitles هذا ليس أسلوبك.
    Ne vous en prenez pas à moi si votre façon de parler aux patients vous en coûte. Open Subtitles لا تنفس غضبك فيني إذا كان أسلوبك النزق يُكلّفك علاقتك بمريضاتك.
    vos manières sont peu conventionnelles mais vous êtes un sacré avocat! Open Subtitles أسلوبك بقاعة المحكمة قد يكون غير مألوف ...ولكن يجب أن أعترف بأنك محامي قدير
    C'est pas que... pas que je vous juge. C'est que je ne suis pas rassuré par vos méthodes. Open Subtitles أنا لا أحكم عليك, أنا قلق فقط بخصوص أسلوبك
    Mais ta force sur le banc de muscu, Ton attitude merdique ne reflètent pas l'homme qui joue tout les samedis et joue comme si sa vie en dépendait. Open Subtitles ، لكن قوتك التي هي محل شك ، أسلوبك القذر اللعين لا يقول أى شيء عن الرجل الذي يخرج كل يوم سبت
    C'était trop intense, la manière dont tu as parlé à ces strip-teaseuses. Open Subtitles أتعلم؟ ذلك كان شديداً جداً أسلوبك في الحديث مع بنات الهوى
    Monsieur, à cause de votre attitude hostile, je vais devoir vous menotter. Open Subtitles سيدي، بسبب أسلوبك العدائي سأقوم بربط يديك بالأصفاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more