Qu'il faut mieux ne pas entendre, Mieux ne pas dire. | Open Subtitles | من الأفضل ألا أسمعها من الأفضل ألا تقوليها |
J'ai vu la vidéo. Je sais ce qu'il t'a fait. Je veux te l'entendre dire. | Open Subtitles | رأيتُ الشَريط و أعرف ماذا فعل بك, لكن أريد أن أسمعها منك |
Je sais que ça vous brûle les lèvres, je veux l'entendre. | Open Subtitles | هيّا، أعرف أنك تفكرين فيها، دعيني أسمعها مرة، أرجوك |
Ma composition ne sera jamais jouée en public, mais grâce à cette expérience, je vois la musique quand je l'entends. | Open Subtitles | ورغم أنكم لن تشهدوا عزفاً علنياً لمقطوعتي الموسيقية، لكنني أفهم الموسيقى عندما أسمعها بسبب تلك التجربة. |
Quand je l'entends, ça me déboussole. Parfois, je l'entends même quand elle ne joue pas. | Open Subtitles | و عندما أسمعها أفقد صوابي حتّى أنّي أسمعها أحياناً دون أنْ تُذاع |
Avant d'aller plus loin, je voudrais éclaircir des choses que j'ai entendu sur toi. | Open Subtitles | قبل أن نبدأ أريد أن أناقش بعض القصص التي أسمعها عنك |
Deux années à l'écouter pleurer jusqu'à l'épuisement la nuit pendant que tu étais en prison. | Open Subtitles | لمدة سنتين كنت أسمعها تبكي قبيل نومها بينما كنت أنت في السجن. |
Avant que j'appelle L'OPR, allez-y je vous écoute. | Open Subtitles | قبل أن أذهب إلي مكتب مدير الاستخبارات الوطنية . دعني أسمعها منك |
Je sais que c'est difficile pour vous, mais, j'ai besoin de vous l'entendre dire et pas d'un rapport de police. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب بالنسبة لك لكنى أحتاج نوعا ما أن أسمعها منك ليس من تقرير الشرطة |
Si c'est la vérité... c'est un je dois entendre encore. | Open Subtitles | إذا كانت هذه الحقيقة فهي التي لم أسمعها بعد |
Pouvez-vous lui passer le téléphone que je puisse l'entendre d'elle ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تعطيها السماعة؟ كي أسمعها بنفسي؟ |
Je n'arrivais pas à l'entendre, même si je l'avais déjà entendu un million de fois avant cela. | Open Subtitles | و لم استطع أن أسمعها ، بالرغم حتى من أنّي سمعتُها ملايين المراتِ من قبل |
J'aimerais l'entendre à nouveau, on ne sait jamais. | Open Subtitles | نعم فعلوا, أحب أن أسمعها منك في حالة نسوا شيئاً |
Tu as confiance en le fait que tu peux me dire des choses que je ne voudrais pas entendre. | Open Subtitles | لذا انا يجب أن أثق انكى يمكن أن تخبرنى الأشياء التى قد لا أريد أن أسمعها |
Une autre plainte que j'entends souvent est que les progrès ne sont pas répartis de manière équitable. | UN | وهناك شكوى أخرى أسمعها كثيراً وهي أنّ التقدم المحرز ليس منتشراً بالتساوي. |
En tant que quelqu'un qui a pris exactement la même décision, je reconnais un mensonge quand j'en entends un. | Open Subtitles | باعتباري أخذت القرار عينه فأنا أعرف الكذبة حين أسمعها |
C'est l'autre fille que j'entends dans mon cœur. | Open Subtitles | إنها صوت الفتاة الأخرى التي أسمعها في قلبي |
Vous jouiez du piano comme rarement je l'avais entendu faire. | Open Subtitles | عزفكِ على البيانو بطريقة لم أسمعها من قبل |
Dans la nuit, j'ai rien entendu. | Open Subtitles | خلال الليل، لم أسمعها ترحل، وقد أعدَّت كمًّا من الطعام. |
Je peux plus l'écouter critiquer une autre de mes tenues et dire que c'est moi qui ait demandé ça. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أسمعها تنتقد زياً آخر من ملابسي . و تقول لي أنني أنا من طلب هذا |
C'est son frère... et si tu ne l'écoute pas, on va la perdre. | Open Subtitles | وهو شقيقها... وإذا كنت لا ما لا يقل عن أسمعها من، هل خطر فقدان لها. |
Vous réalisez que si je meurs maintenant, ce sera la dernière conversation que j'aurais entendue. | Open Subtitles | أنت تدرك بأنني اذا مت الان هذه سوف تصبح اخر محادثة أسمعها |
Ce sont les premiers mots raisonnables que j'entend ce matin. | Open Subtitles | تلك هي أول كلمات معقولة أسمعها هذا الصباح. |
Je l'entendais pleurer dans sa chambre. Quand j'allais frapper, | Open Subtitles | كنت أسمعها تبكي في غرفة نومها و أود أن أذهب إليها. |
Moimême, je ne les avais pas entendus. > > | UN | أما أنا فلم أسمعها " . |