"أسوء من" - Translation from Arabic to French

    • pire que
        
    • de pire
        
    • encore pire
        
    • pires que
        
    • pire qu'
        
    • est pire
        
    • bien pire
        
    • être pire
        
    • connu pire
        
    pire que les autres mauvaises choses qui sont déjà arrivées? Open Subtitles أسوء من كُل تلك الاشياء التي حصلت مؤخراً؟
    Pas moyen que ce rendez-vous soit pire que le précédent. Open Subtitles مستحيل، هذا الموعد سيكون أسوء من الرجل السابق
    On s'est battu, et nous avons traversé bien pire que ça. Open Subtitles نحن نطابق بعضنا وكنا في حالات أسوء من ذلك
    Si des inconnus ont envie de me sauter en me voyant, j'ai mes chances d'être mannequin, ce qui est génial, parce qu'il n'y a rien de pire que d'être banale. Open Subtitles هذا يعني أني أمتلك فرصة كبيرة في أن أصبح عارضة وهو أمر رائع لأنه لايوجد شئ في الحياة أسوء من أن تكون شخص عادي
    Le foie semble encore pire que ce qui était sur le scan. Open Subtitles إنّ الكبد تبدو بحالَ أسوء من المسح المقطعي
    Les miennes sont pas pires que les tiennes et je les contr? Open Subtitles والتي بي ليست أسوء من التي بكم وبالتالي لست اقل تحكماً
    On s'est battu, et nous avons traversé bien pire que ça. Open Subtitles نحن نطابق بعضنا وكنا في حالات أسوء من ذلك
    Il semblerait que ce que j'ai fait soit pire que ça. Open Subtitles أنه أسوء من هذا بقليل أكثر مما يبدو عليه
    Son appart ne peut pas être pire que le nôtre. Open Subtitles شقته لا يمكن أن تكون أسوء من شقتنا
    Ça ne peux pas être pire que le fruit Von Von. Open Subtitles لا يمكن أن يكون أسوء من فاكهة الفون فون
    Nous sommes des personnes fortes, et nous avons survécu à pire que ça. Open Subtitles نحن شعب قوي، و قّاومنا ما هو أسوء من هذا
    Vous bougez, et ce sera pire que du charbon sur vos chaussettes. Open Subtitles تحركوا، و ستحصلون على ما هو أسوء من جمرة في جواربكم
    Le danger c'est de le remplacer par quelqu'un de pire que l'original. Open Subtitles الخطر هو تبديله بشخص أسوء من الشخص الأصلي
    Je ne pense pas qu'il puisse exister quelque chose de pire que de te dire au revoir. Open Subtitles لم اكن اظن انه سيكون هناك أسوء من أن أودعك
    Il va finir par s'ennuyer et rompre, ou quelque chose de pire va arriver. Open Subtitles سوف يصاب بالملل و ينفصلان أو ربما شيئ أسوء من دالك
    Peut-être que le sang sur le miroir a empeché que quelque chose de pire se produise. Open Subtitles ربما الدماء التي كانت على المرآة منعت شيئاً أسوء من الحدوث
    Ouais, alors il fera encore pire. Open Subtitles .أجل ,وبعد ذلك ذلك يفعل أسوء من ذلك حتّى
    Avant mon départ pour l'Amérique, et même pendant que j'étais là-bas, j'ai fait des choses qui étaient bien pires que cela. Open Subtitles قبل أن اذهب الى امريكا و بعد عودتى فعلت اشياء أسوء من ذلك بكثير
    Souvenez-vous de mes mots, ma réponse sera bien pire qu'un morceau de viande macabre. Open Subtitles حسناً,علم على كلاماتي مسؤليتي ستكون جحيم أسوء من مجرد تقديم اللحم
    Ce qui est pire que vos camarades Nat. Open Subtitles ماذا أسوء من أن يأتي متدربين خالين الوفاض
    Ce n'est rien. Vous avez connu pire. Open Subtitles لا بأس، كان يمكن أن تكون أسوء من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more